Mr President , ladies and gentlemen , the informal Council summit signals the strength of international competition with the single strategy of the European Union and of the antagonism between Member States vying to control the sources and means of conveyance of energy and new hardships for the peoples
- Herr Präsident , meine Damen und Herren. Der informelle Ratsgipfel zeigt , wie intensiv der internationale Wettbewerb mit der einheitlichen Strategie der Europäischen Union geführt wird und wie stark die Gegensätze zwischen den Mitgliedstaaten sind , die darum wetteifern , die Kontrolle über die Energiequellen und - transportleitungen zu erlangen , und er kündigt darüber hinaus neues Leiden für die Völker an
Besides , they are currently demonstrating their great vitality. It is an aspect that must under no circumstances be forgotten and that must be borne in mind.The report also raises other points that I believe are very important : the need for clarity , speed , the conveyance of information , conciseness and at the same time the ability to incorporate the many suggestions in extremely specific aspects. The guidelines are undoubtedly positive but must also take into account these requirements
Es handelt sich hier um einen Aspekt , der unter keinen Umständen außer acht gelassen werden darf und dem Rechnung getragen werden muß.Der Bericht enthält sodann weitere Empfehlungen , die mir als sehr wichtig erscheinen , nämlich : Transparenz , Schnelligkeit , zu übertragende Informationen , reibungsloser Ablauf sowie gleichzeitig die Fähigkeit , die zahlreichen Empfehlungen in Aspekte zu integrieren , die äußerst maßvoll sind. Die Leitlinien sind zweifellos positiv , doch müssen sie auch mit diesen Erfordernissen in Verbindung gebracht werden.Wenn die Mitgliedstaaten in Zukunft - so wie es ja angedacht ist , wie wir es uns auch in diesem Haus wünschen - wirklich die Möglichkeit erhalten sollen , größere Spielräume bei der nationalen Umsetzung europäischer Programmierung zu erhalten , dann dürfen diese Leitlinien eben auch nicht zu detailliert und zu zahlreich sein
We must have viable and diverse energy sources quickly , with a wide range of supply arrangements and networks of conveyance , and time is of the essence : our bedrooms could get cold at any time.We urgently need the Commission to produce an energy crisis programme. The resources that we now have are not sufficient. How are we preparing for a longer cut in the power supply , Commissioner. What kind of solidarity mechanisms could enter the framework , and does the forthcoming Green Paper deal with energy crisis issues
Und wir müssen schnell handeln : unsere Schlafzimmer könnten jederzeit kalt bleiben.Es erscheint dringend geboten , dass die Kommission ein Programm für Energiekrisen erarbeitet. Unsere derzeitigen Ressourcen reichen nicht aus. Wie bereiten wir uns auf einen länger andauernden Ausfall der Energieversorgung vor , Herr Kommissar. Welche Solidaritätsmechanismen könnten in den Rahmen eingebaut werden , und greift das in Kürze erscheinende Grünbuch die Problematik der Energiekrisen auf.Unsere Fraktion tritt für gute partnerschaftliche Beziehungen und Zusammenarbeit mit Russland im Energiebereich ein