Palestine is not yet a state competent to have its own trade agreements , which , controversially , the EU ratified in 1994
Palästina ist noch kein Staat , der die Kompetenz für eigene Handelsabkommen hat , die die EU , was ebenfalls umstritten war , 1994 ratifiziert hat
But no , some Member States just could not get it. Sure , I understand the frustration of countries whose soldiers are fighting and dying alongside Americans , not only in Afghanistan but , controversially , in Iraq , at the fact that their citizens are suspected of terrorism when they want to visit the US
Aber nein , einige Mitgliedstaaten haben das einfach nicht begriffen. Natürlich verstehe ich die Enttäuschung von Ländern , deren Soldaten Seite an Seite mit den Amerikanern nicht nur in Afghanistan , sondern umstritten auch im Irak kämpfen und sterben , dass man ihren Bürgern Terrorismus unterstellt , wenn sie die USA besuchen möchten
Mr President , Mrs Uca's report deals with the important issue of gender equality in development cooperation. Unfortunately , the rapporteur's undoubtedly positive intentions are undermined by an excessive and controversial presentation of the issue of health and sexual and reproductive rights. This subject ought not to be treated controversially , but the report uses the paradoxical language so frequently employed in the European Union
Herr Präsident. Frau Ucas Bericht befasst sich mit dem wichtigen Thema der Gleichstellung in der Entwicklungszusammenarbeit. Bedauerlicherweise werden die zweifellos positiven Absichten der Berichterstatterin durch die weitschweifige und widersprüchliche Darstellung der Frage der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und Rechte untergraben. Diese Thematik sollte nicht kontrovers behandelt werden , doch bedient sich der Bericht einer widersprüchlichen Sprache , wie sie in der Europäischen Union so häufig benutzt wird