Mr van Velzen , if you will allow me to say so , you are now behaving rather contradictorily. On one hand you are saying this communication must not in any way be mandatory , and we shall have to watch out lest we end up in the devil of a mess. Yet now you are saying it is not quite complete , because this and that belong in it
Herr Van Velzen , wenn Sie mir gestatten , das zu sagen : Jetzt verhalten Sie sich etwas widersprüchlich. Auf der einen Seite sagen Sie , diese Mitteilung darf überhaupt nicht in irgendeiner Weise verbindlich sein , und da müssen wir aufpassen , sonst geraten wir in Teufels Küche. Und jetzt sagen Sie , sie ist nicht ganz vollständig , weil dies und jenes noch dazugehört
The report drafted by Mrs Hautala - and I must compliment her on her work - reflects serious concerns , translated into interesting and worthwhile words and yet , contradictorily , it accepts what lies behind transnational relocations and justifies them on the grounds of industrial restructuring , which seems only to exist as an excuse or alibi for these relocations
Der Bericht der Kollegin Hautala , - die ich zu ihrer Arbeit beglückwünsche - , spiegelt in interessanten und wertvollen Formulierungen ernste Sorgen wider , obwohl sie widersprüchlicherweise akzeptiert , was den Standortverlagerungen zugrunde liegt und sie durch Umstrukturierungen rechtfertigt , die nur dazu vorhanden zu sein scheinen , um als Vorwand oder Alibi für solche Verlagerungen zu dienen
Although I do not reject the praiseworthy intention of strengthening , clarifying and deepening the European Union and of simplifying the texts so as to bring its workings closer to the citizens , I did not vote in favour of this motion for a resolution.The resolution is essentially like a Pandora s Box , as the text does not make it formally clear what purpose it serves or where the real need or urgency for a European Constitution lies.By its very nature a Constitution may , in the form in which it is sometimes contradictorily put forward for Europe , both serve as a way to civilise the Union , on the basis of democracy and citizenship , and also be the instrument for a clarification of competences , a chalk circle which formally and definitively constrains the Union and its bodies to very particular and specific competences
Ich habe nicht dafür gestimmt , obwohl ich ihr eine lobenswerte Absicht der Verstärkung , Beleuchtung und Vertiefung der Europäischen Union sowie der Vereinfachung der Texte , die für ihre Bürgernähe notwendig ist , nicht abspreche.Im Grunde erscheint die Entschließung wie eine Büchse der Pandora. Ihrem Wortlaut ist formell nicht konkret zu entnehmen , wofür sie gut ist oder warum eine europäische Verfassung wirklich zweckmäßig oder dringend erforderlich ist.Ihrem Wesen nach kann eine Verfassung in den Formen , in denen sie in zuweilen widersprüchlicher Weise für Europa verfochten wird , sowohl der Weg zu einer Zivilisation der Union gegründet auf Demokratie und Bürgerrechten als auch ein Instrument zur Klärung der Zuständigkeiten sein , ein Kreidekreis , der die Union und ihre Organe formal und endgültig auf ganz eigene und spezielle Zuständigkeiten beschränkt