In short , we need a fifth agreement in principle , so that this story can be continued towards development , and not towards constriction within industrialization ; so that structures change ; so that we also obtain the budget here ; so that this Parliament participates in the whole process ; and above all , so that changes occur in these countries , so that a democratic development like that of the European Union can take place , and so that human rights are respected
Kurz , es ist notwendig , daß wir ein fünftes Rahmenabkommen haben , daß diese Geschichte für eine Entwicklung und nicht für eine Einbindung in Industrialisierung fortgesetzt werden kann , daß sich die Strukturen ändern , daß wir auch bei uns die Budgetisierung bekommen , daß dieses Parlament an dem gesamten Prozeß mitbeteiligt ist und vor allen Dingen , daß die Dinge in den Ländern selbst auch umgesetzt werden , daß sie eine demokratische Entwicklung wie die Europäische Union mitvollziehen können , daß die Menschenrechte geachtet werden
Recently that country's parliament passed a very restrictive act on freedom of speech , which may result in even further constriction of the already narrow margin of freedom of speech in Belarus. Its entry into force depends only on the signature of the dictator , Mr Lukashenko , and that is no more than a formality. The highly repressive nature of this act will above all impact on independent journalists and publishers. This is quite clearly a gag on the free media in Belarus , on independent public opinion and on a nascent civil society.In view of this situation , the European Parliament must provide a reminder of the basic standards that apply in our continent , of which the Republic of Belarus is a part. The award by our Parliament of the Sakharov Prize to the Belarusian Association of Journalists three years ago is all the more reason why we should take this step
Kürzlich hat das belarussische Parlament ein äußerst restriktives Gesetz über die Redefreiheit verabschiedet , das zur weiteren Beschneidung der bereits geringen Redefreiheit in Belarus führen könnte. Das Inkrafttreten hängt lediglich von der Unterschrift des Diktators Alexander Lukaschenko ab , was nicht mehr als eine Formalität ist. Der höchst repressive Charakter des Gesetzes wird vor allem Auswirkungen auf unabhängige Journalisten und Verleger haben. Damit wird die freie Presse in Belarus , die unabhängige öffentliche Meinung und eine gerade im Entstehen begriffene Zivilgesellschaft ziemlich offensichtlich geknebelt.Angesichts dieser Situation muss das Europäische Parlament an die Grundnormen erinnern , die auf unserem Kontinent gelten , zu dem auch die Republik Belarus gehört. Die Verleihung des Sacharow - Preises durch das EU - Parlament an den belarussischen Journalistenverband vor drei Jahren ist Grund genug für diesen Schritt.Bislang mussten sich die europäischen Bürger an den Europäischen Gerichtshof wenden , der das Recht der Bürger auf medizinische Behandlungen in allen Fällen anerkannt und die Mitgliedstaaten verpflichtet hat , die ihnen entstandenen Kosten zu erstatten
It is tendentious to quote the Euratom Commission which exists explicitly to promote nuclear technology and whose radiation safety levels were originally set to allow atmospheric testing in the 1950s. Thankfully we have done away with that.Their anger is justified and is rising at the moment , because even low levels of alpha radiation can have a severe effect on children. We know from testing that there are molecules of plutonium in these weapons that are isolated but can have an extremely severe effect when ingested. Samples from six civilians near bombing targets in Afghanistan tested 100 times the normal level of uranium - contamination that stemmed from depleted uranium. Afghan doctors have cited deaths from internal ailments such as haemorrhaging , pulmonary constriction and vomiting , which are all effects of radiation contamination.During the Gulf War , allied troops admitted using over 300 tonnes of depleted uranium. These are suspected to be a prime factor in the epidemic of birth defects , leukaemias and cancers in Iraq. There is a difference between wet ground such as in Bosnia and desert conditions such as in Iraq and Afghanistan. This is extremely serious. I beg you not to have these children's deaths on your conscience , Commissioner , but to react more humanly and more seriously to this really dreadful situation. No matter , it is high time that we opened our eyes to the cluster bombs and that we finally woke up from our nightmare
Es ist geradezu tendenziös , die Euratom - Kommission zu zitieren , deren wichtigstes Ziel die Förderung der Kerntechnik ist und deren Strahlenschutzgrenzwerte bereits in den 50er Jahren festgelegt worden sind , um den Test von Kernwaffen in der Atmosphäre zu ermöglichen. Glücklicherweise werden solche Tests heute nicht mehr durchgeführt.Die Verärgerung der Bürger ist gerechtfertigt und nimmt derzeit noch zu , weil schon eine niedrige Alphastrahlendosis schwer wiegende Auswirkungen auf Kinder haben kann. Wir wissen aus Tests , dass diese Waffen Plutoniummoleküle enthalten , die zwar isoliert sind , aber schwerste Schäden verursachen können , wenn sie in den Körper gelangen. Bei sechs Zivilisten , die sich in der Nähe von Bombenabwurfstellen in Afghanistan aufhielten , wurden hundertmal höhere Uranwerte als üblich gemessen , und diese Kontaminierung wurde durch abgereichertes Uran ausgelöst. Von afghanischen Ärzten wird über Todesfälle durch innere Krankheiten wie Blutungen , Atemnot und Erbrechen berichtet , die alle infolge von Verstrahlungen auftreten.Während des Golfkriegs wurden nach Angaben der alliierten Truppen mehr als 300 Tonnen abgereichertes Uran eingesetzt. Dieses Uran wird als eine der Hauptursache für die epidemisch auftretenden Missbildungen bei Neugeborenen sowie für Leukämie - und Krebserkrankungen im Irak angesehen. Die Wirkung ist in Regionen mit häufigen Niederschlägen , wie zum Beispiel in Bosnien , anders als unter Wüstenbedingungen , wie sie zum Beispiel im Irak und in Afghanistan herrschen. Dies ist ein sehr ernstes Thema. Ich bitte Sie , Herr Kommissar , den Tod dieser Kinder nicht auf Ihr Gewissen zu laden , sondern menschlicher und entschiedener auf diese ganz und gar unerträgliche Situation zu reagieren