Apart from religious aspects - which , nevertheless , cannot be completely overlooked , given the importance attached to Christian culture in Europe - the report completely ignores the great social and educational value undeniably inherent in the traditional couple , intended as a basic cell in the connective tissue of society
Über die religiösen Aspekte hinaus - die jedoch in Anbetracht der Bedeutung , welche die christliche Kultur in Europa hat , nicht völlig ignoriert werden können - lässt der Bericht den unleugbaren starken sozialen und erzieherischen Wert des traditionellen Ehepaars , verstanden als kleinste Zelle des gesellschaftlichen Gefüges , vollkommen außer acht
In other words , there is currently no scientific evidence that women who have received breast implants are more susceptible than others to serious diseases , connective tissue diseases , and that they have an abnormal lymphatic response.Given the complexity of the problem and without wishing to end the investigation into such distressing petitions , Parliament requested STOA to carry out an independent scientific study and , in May 2000 , Doctor Moreno presented his conclusions , giving three options
Das heißt also , dass derzeit wissenschaftlich nicht nachgewiesen ist , dass Frauen mit einem Brustimplantat mehr als andere dem Risiko schwerer Krankheiten und Bindegewebserkrankungen oder spezieller Lymphreaktionen ausgesetzt sind.Angesichts der Komplexität des Problems hat das Parlament , da es sich nicht damit zufrieden geben wollte , die Untersuchungen zu so schmerzlichen Petitionen einfach abzuschließen , eine unabhängige wissenschaftliche Studie beim STOA - Gremium in Auftrag gegeben , und im Mai 2000 legte Doktor Moreno seine Schlussfolgerungen in Form von drei Optionen vor
This will enable a high level of identification with the same values across Europe , which , in turn , may represent the basic connective tissue of Europe.This frame of mind would be the best guarantee that intolerance and enmity remain a marginal phenomenon. At the same time , it would mean that in no European country could those in power dare , in the name of sovereignty or the principle of non - interference in internal affairs , to systematically stifle or limit either individual or collective human rights
Dies wird überall in Europa zu einer starken Identifikation mit denselben Werten führen und damit zum verbindenden Element in Europa werden.Diese Haltung wäre die beste Garantie dafür , daß Intoleranz und Feindschaft Randerscheinungen bleiben. Es hätte gleichzeitig zur Folge , daß sich keine Regierung eines europäischen Staates erlauben könnte , im Namen der Souveränität oder des Prinzips der Nichteinmischung in interne Angelegenheiten , systematisch die Rechte des einzelnen oder die Menschenrechte aller Bürger zu unterdrücken oder zu beschneiden