Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"concessionaire" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
concessionaire
 
1. {noun}   Konzessionär {m} , Konzessionärin {f} , Konzessionsinhaber {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The Piétrasanta report is further evidence of this since it decisively approves the action we have carried out throughout this time and encourages us to move forward. I would like to thank you once again for your support and I would also like to thank Mr Piétrasanta in particular for his work.I would like to point out that at the moment , as you well know , the Galileo joint undertaking is fully operational and has been since the summer of 2003. Its two main tasks are , on the one hand , to select the future Galileo concessionaire we have four offers on the table which were received in December 2003 following the publication of an invitation to tender for concession last year and these four offers demonstrate the real interest of four consortiums in taking charge of this project and , therefore , clear interest in the private sector in the Galileo projectDer Bericht Piétrasanta ist ein weiterer Beweis dafür , denn er trägt entschieden die Haltung mit , die wir die ganze Zeit über vertreten haben , und ermutigt uns , weiterzumachen. Ich möchte Ihnen nochmals meinen Dank für Ihre Unterstützung aussprechen , und mein ganz besonderer Dank gilt Herrn Piétrasanta für die geleistete Arbeit.Wie Sie wissen , ist das gemeinsame Unternehmen GALILEO voll betriebsfähig , und zwar seit Sommer 2003. Seine beiden Hauptaufgaben sind einerseits die Auswahl des künftigen Konzessionärs von GALILEO – auf unserem Tisch liegen vier Angebote , die wir im Dezember 2003 nach der Veröffentlichung einer Ausschreibung im vergangenen Jahr erhalten haben – , und diese vier Angebote zeugen vom erwiesenen Interesse von vier Konsortien , dieses Projekt zu übernehmen , und somit des unbestrittenen Interesses des Privatsektors am Projekt GALILEO
Mr President , Commissioner , ladies and gentlemen , it is my responsibility , on behalf of the competent committee in this area , the Committee on Industry , External Trade , Research and Energy , to draw up the report on the state of progress of the Galileo programme and the integration of the EGNOS programme into the Galileo programme. The first discussion within the competent committee , the ITRE committee , will take place on 21 May and the report will be discussed in plenary in November.Given the problems you have highlighted , Commissioner , I would like , if I may , to speak on behalf of the ITRE Committee and the Group of the Greens/European Free Alliance to remind us all of the timetable for implementing Galileo : autumn 2002 , the Galileo Joint Undertaking becomes operative ; end of 2002 , Commission report to the Council on the integration of the EGNOS programme into the Galileo programme and the concession model ; December 2002 , Council decision on the services provided by Galileo and the frequency service plan ; July 2003 , World Radiocommunications Conference ; summer 2003 , Commission proposal to the Council on the creation of the future security body ; autumn 2003 , Commission report to the Council on the preselection of the future concessionaire ; end of 2004 , launch of the first experimental satelliteHerr Präsident , Frau Kommissarin , sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen. Ich bin beauftragt , im Namen des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie als federführendem Ausschuss über den Stand des Programms Galileo und die Einbeziehung des Programms EGNOS in das Programm Galileo Bericht zu erstatten. Der erste Meinungsaustausch innerhalb des zuständigen Ausschusses , des Ausschusses für Industrie , Außenhandel , Forschung und Energie , wird am 21. Mai stattfinden , und der Bericht wird dem Plenum im November zur Beratung vorgelegt.Frau Kommissarin , gestatten Sie mir , im Namen des Ausschusses ITRE und der Fraktion der Grünen angesichts der von Ihnen hervorgehobenen Probleme auf den Zeitplan für die Umsetzung von Galileo zu verweisen. Herbst 2002 : Aufnahme der Betriebstätigkeit des gemeinsamen Unternehmens Galileo ; Ende 2002 : Bericht der Kommission an den Rat über die Einbeziehung von EGNOS in Galileo und das Konzessionsmodell ; Dezember 2002 : Entscheidung des Rates über die von Galileo angebotenen Dienste und den Frequenzplan ; Juli 2003 : Weltfunkkonferenz ; Sommer 2003 : Vorschlag der Kommission an den Rat über die Einsetzung des künftigen Sicherheitsorgans ; Herbst 2003 : Bericht der Kommission an den Rat über die Vorauswahl des künftigen Konzessionärs ; Ende 2004 : Abschuss des ersten Versuchssatelliten
Galileo is not only a technological innovation , but also , at institutional level , a very particular operation. The project now involves eight industrial players , 25 public players and three institutions. In the long term , this multiple patronage will be Galileo's strength , but it is true that all of these players , all of these supporters of Galileo , will really need to adapt in order to make progress on the matter together.When , in 2005 , I observed the problems between the eight members of the future industrial consortium , I appointed Karel van Miert to resolve the problems , which he did with remarkable success. We also needed to deal with the changes in safety and security requirements that necessitated a further delay for technical examination. Be that as it may , the important thing is the result in 2010.Having said that , we also need to make steady progress in the schedule of intermediate steps , paying close attention to the quality and viability of the project. For example , the industrial activities of the in - orbit validation phase , which are the responsibility of the European Space Agency , began in December 2004. The contract regarding the completion of this phase was signed on 19 January 2006 , and the work is currently progressing satisfactorily. The technical feasibility of the project has been proven , and it is now a question of laying the foundations for a true public/private partnership for the next 20 years. It goes without saying that I will inform you of any problems that arise regarding the signing of the concession contract.I should now like , in response to your second question , to turn to the European Supervisory Authority. This is the authority responsible for supervising the future concessionaire. The Supervisory Authority will have to ensure that the concessionaire complies with the concession contract and the annexed terms and conditions , and it will take all appropriate measures to ensure that services are not interrupted if the concessionaire goes bankrupt. In addition , the Supervisory Authority will also have to monitor all the technical , security and financial aspects of the concession. In this regard , I would say that the wording of the concession contract is obviously very important , because it will be the primary instrument on which the Supervisory Authority's ability to monitor the concessionaire will be based. The concession contract must therefore be worded quite unambiguously , and I will of course inform Parliament of it , as the Commission has made a commitment to inform you of the content of the concession contract before it is signed by the Supervisory Authority.Two final problems remain to be addressed : first of all , the financial issue. The distribution of financial contributions between the Member States and the industrial players is largely dependent on the risk assessment , but this assessment itself requires the best possible understanding of Galileo's possible applicationsDiese vielseitige Schirmherrschaft wird langfristig Galileos Stärke ausmachen , doch werden sich alle diese Beteiligten , alle diese Schirmherren Galileos , wirklich anpassen müssen , um das Vorhaben gemeinsam voranzubringen.Als ich 2005 zwischen den acht Mitgliedern des künftigen Industriekonsortiums Probleme feststellte , habe ich Karel van Miert mit der Lösung dieser Probleme beauftragt , was ihm hervorragend gelungen ist. Des Weiteren mussten wir den geänderten Erfordernissen der Sicherheit und Gefahrenabwehr gerecht werden , wodurch zwecks technischer Prüfung eine weitere Terminverschiebung erforderlich wurde. Wie dem auch sei , was zählt ist das Ergebnis im Jahr 2010.Im Übrigen bedarf es auch bei dem Zeitplan für die Zwischenetappen stetiger Fortschritte , wobei auf die Qualität und Durchführbarkeit des Projekts sorgfältig zu achten ist. Beispielsweise haben im Dezember 2004 unter der Leitung der Europäischen Weltraumorganisation die industriellen Arbeiten zur Validierung des Systems im Orbit begonnen. Die Vertragsunterzeichnung für den Abschluss dieser Phase fand am 19. Januar 2006 statt , und die Arbeiten schreiten gegenwärtig zufriedenstellend voran. Die technische Durchführbarkeit des Projekts wurde nachgewiesen , und nun geht es darum , den Grundstein für eine echte öffentlich/private Partnerschaft für die nächsten 20 Jahre zu legen. Selbstredend werde ich Sie über etwaige in Bezug auf die Unterzeichnung des Konzessionsvertrags auftretende Probleme unterrichten.Zur Beantwortung der zweiten Frage , die Sie mir gestellt haben , möchte ich nunmehr auf die Europäische Aufsichtsbehörde zu sprechen kommen. Sie ist die für die Überwachung des künftigen Konzessionärs zuständige Behörde. Die Aufsichtsbehörde stellt die Einhaltung des Konzessionsvertrags und des zugehörigen Pflichtenhefts durch den Konzessionsnehmer sicher und ergreift bei dessen Ausfall die für die Aufrechterhaltung des Betriebs erforderlichen Maßnahmen. Außerdem hat die Aufsichtsbehörde sämtliche technischen , sicherheitsrelevanten und finanziellen Aspekte der Konzession zu überwachen. In dieser Hinsicht , so würde ich sagen , kommt der Abfassung des Konzessionsvertrags selbstverständlich insofern große Bedeutung zu , als dieser Konzessionsvertrag das Hauptinstrument bildet , auf das sich die Aufsichtsbehörde stützt , um den Konzessionär überwachen zu können. Der Konzessionsvertrag muss daher völlig eindeutig abgefasst sein , und selbstverständlich werde ich das Parlament darüber in Kenntnis setzen , da sich die Kommission ja dazu verpflichtet hat , Ihnen den Inhalt des Konzessionsvertrags vor dessen Unterzeichnung durch die Aufsichtsbehörde mitzuteilen.Es bleiben noch zwei letzte Probleme , die angesprochen werden müssen : Zuerst das finanzielle Problem. Die Aufteilung der finanziellen Beiträge zwischen den Mitgliedstaaten und den industriellen Akteuren hängt weitgehend von der Risikobewertung ab , die ihrerseits wiederum bestmögliche Kenntnisse der Anwendungsmöglichkeiten von Galileo zur Voraussetzung hat. Deshalb werde ich bis Ende November zu diesen Anwendungen eine Mitteilung in Form eines Grünbuchs veröffentlichen. Zu diesem Zweck haben wir einen Wettbewerb vorgeschlagen , bei dem an die Phantasie der Europäer zu den möglichen Anwendungen von Galileo appelliert wird. Ich bin ziemlich sicher , dass das Potenzial von Galileo von uns noch unterschätzt wird , und ich ersuche Sie eindringlich , meine Damen und Herren Abgeordneten , Ihrerseits entsprechende Anstrengungen zu unternehmen , um unsere gesamte europäische Industrie dazu zu ermutigen , zu dieser Entdeckung der möglichen Anwendungen von Galileo beizutragen
eur-lex.europa.eu