Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"compress" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
compress
 
1. {noun}   Kompresse {f} , Wickel {m}
2. {verb}   komprimieren   , stauchen   , zusammendrücken  
 
 
compressed air Druckluft , Preßluft
compressed asphalt Stampfasphalt
compressed concrete Spannbeton , Rammbeton
compressed gas Pressgas
compressed yeast Presshefe
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Britain has made phenomenal strides in recycling over the last ten years , but most of that has come from the business cycle , now we have to move to the domestic waste stream. Householders will move towards separating glass , paper and plastic from general rubbish , and business will have to work with local councils to fund new equipment and set up new installations to deal with the flow of materials. A realistic timetable for implementation is five years , any attempt to compress that time will result in spiralling costs. A 2007 target date will cost an extra £143 million , bringing the costs of meeting the new targets from £397 up to £540 million over a five - year period. That means bottle banks , trucks for doorstep collections and building new waste transfer , storage and handling stations , all of which takes time and money. These EU packaging rules require a step change in recycling activity from British business , consumers and local councils. Introduction of the necessary changes in an efficient and cost - effective way needs a little more time. For these reasons we have abstained on those amendments seeking to advance the compliance date beyond 2008. Anyone who reads the Olsson report knows that this is hogwashGroßbritannien hat in den letzten zehn Jahren enorme Anstrengungen auf dem Gebiet der Wiederverwertung unternommen. Diese Anstrengungen sind jedoch zum größten Teil im Bereich der Unternehmen erfolgt , und nun müssen wir uns auf den Abfallstrom aus den privaten Haushalten konzentrieren. Die Haushalte sollen zukünftig Glas , Papier und Kunststoffe vom allgemeinen Abfall trennen , und die Unternehmen müssen mit den Städten und Gemeinden vor Ort zusammenarbeiten , um die Anschaffung neuer Ausrüstungen zu finanzieren und neue Anlagen einzurichten , in denen die verschiedenen Materialströme bearbeitet werden können. Fünf Jahre sind ein realistischer Zeitplan für die Umsetzung. Jeder Versuch , diesen Zeitraum zu verkürzen , wird zu einem Anstieg der Kosten führen. Das Vorziehen des Termins auf 2007 wird Mehrkosten in Höhe von 143 Millionen Pfund verursachen und die für die nächsten fünf Jahre veranschlagten Kosten für die Erreichung der neuen Zielvorgaben von 397 Millionen Pfund auf bis zu 540 Millionen Pfund in die Höhe treiben. Sammelbehälter für Flaschen müssen ebenso angeschafft werden wie Lastwagen für die Abholung des Sammelguts bei den Haushalten , und es müssen neue Anlagen für den Umschlag , die Lagerung und die Aufbereitung von Abfällen gebaut werden. Das alles kostet Zeit und Geld. Diese EU - Verpackungsvorschriften verlangen von den britischen Unternehmen , Verbrauchern und Kommunen eine grundlegend Änderung ihrer Wiederverwertungsmaßnahmen. Für eine wirksame und kostengünstige Einführung der notwendigen Änderungen ist etwas mehr Zeit erforderlich
This is becoming a serious problem. We cannot go back to the citizens , the taxpayers , year after year and tell them that every year we take EUR 15 billion from them unnecessarily , which we then pay back to their grateful ministers of finance. I believe that major work is needed on this issue if the Union is to gain credibility for its policies and its budget and if we are to be able to live up to all the promises we make through the budget. We must quite simply simplify the administration of the structural funds , which we can start doing right now in the current period. We have Commissioner Barnier's word on this , while of course we can be even more radical ahead of the coming programme period.I also believe that we must improve the entire process when starting new multi - annual programmes. Time after time we are told that when multi - annual programmes are starting their third or fourth programme period we are now in the Sixth Framework Programme for Research and Technological Development , the third LIFE programme , etc. a whole year is often needed in order to start up activities at the beginning of a new period. This is completely preposterous. It sometimes means having to compress work intended to take five years into four years in practiceEUR abnehmen , die wir dann ihren dankbaren Finanzministern zurückzahlen. Meiner Ansicht nach muss die Union in dieser Frage große Anstrengungen unternehmen , um Glaubwürdigkeit für ihre Politik und ihren Haushalt zu erreichen und alle durch den Haushalt gemachten Zusagen zu erfüllen. Wir müssen ganz einfach die Nutzung der Strukturfonds vereinfachen und können damit bereits im aktuellen Zeitraum beginnen. Darauf hat uns Herr Barnier sein Wort gegeben , aber wir können natürlich im kommenden Planungszeitraum noch radikalere Veränderungen vornehmen.Ich bin zudem der Meinung , dass der gesamte Prozess der Einführung neuer Mehrjahresprogramme verbessert werden muss. Jedes Mal bekommen wir wieder zu hören , dass es bei Mehrjahresprogrammen , die in ihren dritten oder vierten Programmplanungszeitraum eintreten - so laufen beispielsweise gegenwärtig das Sechste Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung , das dritte LIFE - Programm usw. oftmals ein ganzes Jahr dauert , ehe die Arbeit im neuen Planungszeitraum in Gang kommt. Das ist doch völlig inakzeptabel , denn dann ist es ja zum Beispiel so , dass für die Dauer von fünf Jahren geplante Arbeiten in einen Durchführungszeitraum von vier Jahren hineingepresst werden müssen.Ein drittes Gebiet , für das ich einen Verbesserungsbedarf hinsichtlich der Durchführung und Vereinfachung sehe , ist der Personalbereich. In diesem Jahr haben wir beschlossen , das Flexibilitätsinstrument nicht für neue Stellen bei der Kommission einzusetzen , was aber nicht bedeutet , dass diese Stellen nicht gebraucht würden
Mr President , there is no doubt that we need this legislation : we are absolutely drowning in a sea of milk cartons , hair sprays , coke cans , pizza boxes , bottles of wine and shampoo. They are evident in every town , city and street we go into across the Union , in particular the UK. Landfills are reaching capacity , incinerators are overflowing and the wads of excessive packaging we use should go.This legislation , if it signals the end of just one elaborate box , fancy bottle or something wrapped in plastic and sold in a heavyweight bag , will have done its job.However , I would call on everyone here to recognise the importance of allowing time for change. Ministers are calling for a 2008 date for the UK and some of the other states. I would ask you to support that. Culture change takes time. The UK is meeting its existing recycling targets , but it is simply not possible to meet and implement this legislation by 2007 without an expensive , crash - spending programme. The figures do not look very significant , but they represent millions of tonnes of material which must be collected , recycled and new markets found. A realistic timetable for implementation is five years. Any attempt to compress this time will result in spiralling costs - if not quite as much as Mrs Jackson saysHerr Präsident , wir brauchen diese Regelung ; das steht ganz außer Zweifel. Wir ersticken unter einem Berg von Milchkartons , Haarspray - und Coladosen , Pizzakartons , Wein - und Shampooflaschen. Sie sind in jeder Stadt und jeder Straße überall in der EU zu finden , ganz besonders im Vereinigten Königreich. Die Kapazität der Deponien ist fast erschöpft , die Verbrennungsanlagen sind übervoll , und wir müssen etwas gegen die Unmengen an überflüssiger Verpackung unternehmen.Wenn diese Regelung für die Abschaffung auch nur einer aufwändigen Schachtel , dekorativen Flasche oder Plastikverpackung für ein Produkt , das zudem in einer schweren Tüte verkauft wird , sorgt , dann hat sie ihr Ziel erreicht.Ich möchte jedoch alle Anwesenden bitten einzusehen , dass dieser Wandel Zeit braucht. Die Minister fordern für das Vereinigte Königreich und einige andere Staaten 2008 als Termin. Ich möchte Sie bitten , diese Forderung zu unterstützen. Veränderungen dieser Art brauchen Zeit. Das Vereinigte Königreich erfüllt seine jetzigen Recyclingvorgaben , aber es ist einfach nicht möglich , diese Regelung bis 2007 umzusetzen , ohne innerhalb kürzester Zeit riesige Mittel dafür zu binden. Die Zahlen sehen gar nicht so schlimm aus , aber sie repräsentieren Millionen Tonnen von Stoffen , die erfasst , verwertet und für die neue Märkte gefunden werden müssen. Fünf Jahre sind dafür ein realistischer Zeitrahmen. Jeder Versuch , diese Frist zu verkürzen , schraubt die Kosten in die Höhe , wenn auch nicht in dem von Frau Jackson angekündigtem Maße
eur-lex.europa.eu