Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"colonially" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
colonially
 
1. {adverb}   kolonial  
 
 
 
Examples (Beispiele)
In the 11 other colonially governed areas , the elite chose , often disregarding the will of their own people , to perpetuate close administrative , military and economic ties with FranceIn den 11 übrigen Gebieten mit einer Kolonialverwaltung entschied sich die Elite , vielfach unter Missachtung des Willens des eigenen Volkes , für den Fortbestand enger administrativer , militärischer und wirtschaftlicher Beziehungen mit Frankreich
Mr President , I would like to praise Commissioner Fischler for his insightful comments when introducing this debate , for we know that the environmental situation faces catastrophe when it comes to fishing and sustainability. This does not just apply to cod and white fish. All the scientists are afraid that we are fishing most of our fish species to extinction.We have to remember that , without fish , there would be no fishermen , there would be no economy and there would be no fisheries policy. What we are also in the process of losing is a very important coastal and fishing culture in almost all European countries , which is possibly the worst catastrophe as far as we are concerned. We cannot continue fishing in this way , however. We bear responsibility not only for those living today but also for the future of our children and our grandchildren.In its decision , the Committee on the Environment , Public Health and Consumer Policy also addressed the fact that we rich Europeans buy - for considerable sums it is true , but still for small change - fishing rights from poorer countries. What are we really doing there. What are our plans for sustainability. What readiness is there to help the poor coastal fishermen on Africa's coastline. Do we have the right to behave as colonially as we are actually doing when it comes to fishing agreements with developing countries. There are a lot of pretty words on paper , but what does it look like in realityHerr Präsident. Ich möchte Herrn Kommissar Fischler für seine sachkundigen Ausführungen zu Beginn dieser Aussprache danken. Wir wissen , dass die Umweltsituation bezüglich Fischerei und Nachhaltigkeit vor einer Katastrophe steht. Das betrifft nicht nur den Kabeljau und den Blauen Wittling , denn die Wissenschaftler befürchten eine Überfischung der meisten Arten.Wir dürfen nicht vergessen , dass es ohne Fische weder Fischer noch eine Fischereiwirtschaft oder eine Fischereipolitik gibt. Außerdem laufen wir in fast allen europäischen Ländern Gefahr , eine äußerst wichtige Küsten - und Fischereikultur zu verlieren , was für uns wohl die schlimmste Katastrophe ist. Wir können also die Fischerei in dieser Form nicht fortführen , denn wir haben nicht nur eine Verantwortung den heute lebenden Menschen gegenüber , sondern auch gegenüber unseren Kindern und Enkeln.In seiner Stellungnahme beschäftigte sich der Umweltausschuss auch mit der Tatsache , dass wir reichen Europäer - sicherlich für ansehnliche Summen , aber dennoch für Kleingeld - Fischereirechte von ärmeren Ländern kaufen. Was tun wir dort eigentlich. Welche Zielsetzungen für eine nachhaltige Entwicklung haben wir. Welche Pläne gibt es für die Unterstützung der armen Küstenfischer an den Küsten Afrikas. Haben wir das Recht , uns als Kolonialherren aufzuspielen , wie wir das im Hinblick auf die Fischereiabkommen mit Ländern der Dritten Welt tun. Es stehen viele schöne Worte auf dem Papier , aber wie sieht die Wirklichkeit aus.Wir haben uns selbst in die Katastrophe gefischt. Bringen wir um Gottes Willen nicht auch noch die armen Länder auf diese Weise an den Rand des Ruins.Wie wir im Fischereiausschuss wissen , hat die kanadische Regierung vor zehn Jahren die Fischgründe vor Neufundland gesperrt , doch gibt es noch immer keine Anzeichen dafür , dass der Kabeljau dorthin zurückkehrt
eur-lex.europa.eu