Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"combativeness" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
combativeness
 
1. {noun}   Kampflust {f}
 
 
 
Examples (Beispiele)
It is to decide vital questions for the future such as what internal democracy in this Parliament really means and the balance of power between hard core and peripheral countries.If we had agreed - as almost happened - to separate two inseparable decisions , namely the approval of a single statute for Members of the European Parliament - in other words equal conditions for all , regardless of country of origin - and the approval of a new scheme for the payment of travel expenses on the basis of real cost , then we would have established a twospeed European Parliament. Members from peripheral countries on low salaries - such as the Spanish , Finns and Portuguese - would no longer be able to maintain an active presence in the Parliament nor would they be able to go on contact missions.However , the other Members - those living near the centre and on higher salaries , in addition to various official positions in their own countries - would occupy that space and end up taking decisions by themselves. The fact that this was even a possibility is a serious matter. And approving a transitional period enshrining inequality between different Members is a worrying signal. Fortunately , common sense , strengthened by the combativeness of the weak Members , defeated the arrogance and blindness of the strong'.But we escaped a black day for democracy by the skin of our teethEr wird zukunftweisend sein für den realen Inhalt der innerparlamentarischen Demokratie und das Machtgleichgewicht zwischen Ländern des harten Kerns und peripheren Ländern.Wenn man zuließe - was ja fast passiert wäre - , daß zwei nicht voneinander zu trennende Entscheidungen getrennt würden , nämlich die Annahme des einheitlichen Statuts für die Abgeordneten - also gleiche Bedingungen für alle , egal aus welchem Ursprungsland - und die Annahme einer neuen Regelung der Reisekostenerstattung auf der Grundlage der nachweislich verauslagten Kosten , würde sich ein Europäisches Parlament mit zwei Geschwindigkeiten herausbilden. Die Abgeordneten aus peripheren Niedriglohnländern - z.B. die Spanier , Finnen und Portugiesen - würden nicht mehr über die Mittel für die aktive Präsenz im Parlament und für Reisen zur Wahrnehmung ihres Mandats verfügen.Die anderen Abgeordneten hingegen - die in der Nähe des Zentrums wohnen und hohe Bezüge sowie weitere offizielle Vergünstigungen in ihren Ländern erhalten - würden ihren Platz einnehmen und die Entscheidungen unter sich treffen. Schlimm genug , daß das überhaupt als Möglichkeit in Betracht gezogen wurde. Und die Annahme einer Übergangsregelung , mit der die Ungleichheit zwischen den Abgeordneten abgesegnet wird , ist ein beunruhigendes Signal. Zum Glück hat die Vernunft gegen die Arroganz und Blindheit der Starken durch die Kampfbereitschaft der Schwachen gesiegt.Um ein Haar wäre uns ein schwarzer Tag für die Demokratie nicht erspart geblieben.Angesichts der Schwierigkeit , zu diesem Halbsieg zu gelangen , habe ich für den Bericht gestimmt. Aber ich bin weder zufriedengestellt noch beruhigt
eur-lex.europa.eu