They were cockle picking on the sands , the tide came in and they were all drowned
Sie waren dabei , auf der Sandbank Muscheln zu sammeln , als die Flut einsetzte , und sie alle ertranken
About 3 000 people are employed directly , mainly small businesses and self - employed people. However , for two years the major cockle fisheries in these areas have been closed , causing significant hardship and even bankruptcy. The cause of the closure was the discovery of unidentified toxins during testing , even though not a single case of illness has been reported.Directive 2002/225/EC allows for either of two different test methods to be used to detect toxins , and the method used in the UK has been seriously questioned in recent months
Etwa 3 000 Personen sind unmittelbar damit beschäftigt , zumeist in Kleinbetrieben oder als Selbstständige. Seit zwei Jahren sind jedoch die größten Herzmuschelbetriebe in diesen Gegenden geschlossen , was zu großen Härten und sogar zu Bankrott führte. Die Ursache der Schließungen war der Nachweis unbekannter Toxine bei der Prüfung , obwohl kein einziger Krankheitsfall vermeldet wurde.Die Richtlinie 2002/225/EG sieht die Anwendung einer der beiden unterschiedlichen Prüfmethoden zum Nachweis von Toxinen vor , und die im Vereinigten Königreich angewendete Methode ist in den letzten Monaten ernsthaft in Zweifel gezogen worden
The main issue here , and the one relevant to this report , is that to date there is no standard toxicity test for bivalve safety within the EU. This has meant that during the period when the cockle beds have been closed in Wales , cockles from other EU countries , which have not been subject to the same tests , could be , and have been , imported into Wales and sold.The purpose of this report is to improve controls under the food hygiene package , and our first priority is the health of the public. To do that we need very clear and detailed rules , but there must be a level playing field across Europe , and in this case that means a harmonised and more effective method of testing. This report will take us in that direction and it is very welcome
Das Hauptproblem besteht in diesem Fall darin - und dies ist wichtig für diesen Bericht - , dass es bisher in der EU keinen Standard - Toxizitätstest zur Gewährleistung der Sicherheit im Falle von zweischaligen Muscheln gibt. Das bedeutete , dass während der Zeit der Schließung der Herzmuschelbänke in Wales Herzmuscheln aus anderen EU - Ländern , bei denen nicht die gleichen Analysen vorgenommen wurden , zum Verkauf nach Wales eingeführt werden konnten und auch wurden.Der Zweck dieses Berichts besteht in der Verbesserung der Kontrollen im Rahmen des Lebensmittelhygienepakets , und unsere oberste Priorität ist die Gesundheit der Öffentlichkeit. Dazu brauchen wir ganz eindeutige und detaillierte Vorschriften , aber wir brauchen auch gleiche Bedingungen in ganz Europa , und in diesem Fall bedeutet das eine harmonisierte und wirksamere Analysenmethode. Der vorliegende Bericht weist in diese Richtung , und das ist sehr zu begrüßen