If we had known about this proposal beforehand , we could have gone ahead with it. However , we have a list of votes that is calibrated virtually to the last centimetre , and our group is not going to risk an erroneous vote just for the sake of saving five or ten minutes
Hätten wir vorher von diesem Vorschlag Kenntnis gehabt , dann hätten wir ihm zustimmen können. Allerdings liegt uns eine praktisch bis ins kleinste Detail ausgearbeitete Abstimmungsliste vor , und nur um fünf oder zehn Minuten einzusparen , wird unsere Fraktion nicht das Risiko einer falschen Abstimmung eingehen. Tut mir Leid
– Mr President , you may well be surprised to hear me say that , in 25 years’ time , we will be able to derive every bit as much energy from a cubic centimetre of silicon as from a cubic centimetre of uranium , but that is the case – it surprised me , too – and it highlights the enormous potential latent in renewable energies
Herr Präsident. Es wird Sie vielleicht überraschen , wenn ich sage , dass man in 25 Jahren aus einem Kubikzentimeter Silizium genau so viel Energie herausholen kann wie aus einem Kubikzentimeter Uran. Das ist so , es hat mich selbst überrascht , und das unterstreicht , welch enormes Potenzial auch bei den erneuerbaren Energien schlummert
We have as good a record as anyone in this area and I would not want to see us detract from that by one centimetre.Once again I would like to pay a tribute to the honourable Member and to all those who worked with him. They have done an outstanding job and I hope that the House will continue to provide equally effective heads for these missions in the years ahead
Ich möchte noch einmal dem Herrn Abgeordneten und all jenen , die mit ihm zusammen gearbeitet haben , Tribut zollen. Sie haben herausragendes geleistet , und ich hoffe , dass das Parlament auch in den kommenden Jahren gleichermaßen erfolgreiche Leiter für diese Missionen stellt. Wir werden uns gemeinsam um die Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft bemühen