Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"canon" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
canon
 
1. {noun}   Kanon {m} , Domherr {m} , Kanoniker {m}
 
 
canon law kanonisches Recht , Kirchenrecht
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
I should remind the House that as the Church of England is an established church , its rules and regulations form part of the canon of the law in England , although not in the rest of the United KingdomIch möchte das Parlament daran erinnern , dass es sich bei der Church of England um eine Staatskirche handelt und ihre Vorschriften und Regeln daher Bestandteil des Kirchenrechts sind , das in England , nicht jedoch in den übrigen Teilen des Vereinigten Königreichs gilt
Have a little more confidence in yourselves rather than continuing to try and produce more rules , extensions and derogations , a strategy which is typical of canon law , not of secular law or the kind of law which creates rules which all can follow , including in the customs of society in general. The Committee of the Regions is not the answer to the regions’ lamentsHaben Sie etwas mehr Vertrauen in sich selbst , anstatt weiterhin mehr Vorschriften , Verlängerungen und Ausnahmeregelungen zu erlassen – eine Strategie , die für das kanonische Recht typisch ist , nicht für das laizistische Recht oder für das Recht , das Regeln schafft , die alle befolgen können , auch im Rahmen des Brauchtums der Gesellschaften allgemein. Entweder muss er reformiert oder aber abgeschafft werden
There will be a canon of values ; it is a veritable miracle that twenty - five states can agree on one that is binding , one that – as I see it – is founded upon the Christian conception of what man is. This canon of values will enable us to really join together in making policies , rather than relying on the mechanistic process envisaged by the old treaties. It also gives the EU a capacity to act.It is vital that we should all go back to our own countries and ensure that the ratification goes through. We should not be discussing – as people are in some of our countries , including my own – what is most advantageous in terms of party or domestic politics , or how we can thereby make a name for ourselvesEs wird einen Wertekanon geben ; es ist geradezu ein Wunder , dass sich 25 Staaten auf einen Wertekanon einigen , der verpflichtend ist und aus meiner Sicht auf dem christlichen Menschenbild beruht. Auf dieser Grundlage werden wir wirklich gemeinsam über einen Wertekanon Politik machen und nicht nur einen mechanistischen Ablauf haben , wie das die alten Verträge vorgesehen haben. Außerdem ist Handlungsfähigkeit erreicht worden.Meine Damen und Herren , es ist wichtig , dass wir alle miteinander in unsere Mitgliedsländer zurückkehren und dafür sorgen , dass die Ratifikation erfolgt. Wir sollten nicht , wie in manchen unserer Länder - auch in meinem eigenen - Diskussionen darüber führen , was gerade parteipolitisch , innenpolitisch das Günstigste ist , oder wie man sich dabei profilieren kann
eur-lex.europa.eu