Mr President , to some extent I feel that the wonderful camel of the Constitution has now approached the eye of the needle
– Herr Präsident , in gewisser Weise denke ich , dass das wunderbare Kamel in Form der Verfassung in den Bereich des Nadelöhrs gelangt ist
Mr President , Copenhagen has been the place of many controversial summits but none will be more so than next week when the camel of enlargement approaches the eye of the needle of European domestic politics
Herr Präsident , in Kopenhagen haben schon viele umstrittene Gipfel stattgefunden , doch keiner wird so sein , wie der Gipfel der kommenden Woche , auf dem sich das Kamel der Erweiterung dem Nadelöhr der europäischen Innenpolitik nähern wird
Madam President , what a laughing stock the EU must be to its competitors. With sanctimonious fervour we ban GMOs in animal feedstuffs , even to the ridiculous point of zero tolerance of any unauthorised GM trace , but simultaneously meat derived from animals reared outside the EU and fed with the very GMOs which we refuse to authorise can be imported freely anywhere within the 27 States.It sounds like zero sense to me. The EU strains at a gnat and swallows a camel , and who suffers
Frau Präsidentin. Was für eine Witzfigur muss die EU in den Augen ihrer Wettbewerber sein. Mit scheinheiliger Inbrunst verbieten wir GVO in Tierfuttermitteln und schrecken dabei selbst vor einer geradezu lächerlichen Null - Toleranz für jegliche Spuren nicht genehmigter genetisch veränderter Pflanzen nicht zurück. Aber gleichzeitig ist das Fleisch von Tieren , die außerhalb der EU gezüchtet und mit eben den GVO gefüttert wurden , die wir uns zu genehmigen weigern , überall in den 27 Mitgliedstaaten frei verkäuflich.Das klingt in meinen Ohren nach Null - Sinn