We are in the middle of an election campaign but things are a bit calmer for you now. I do think , however , that you can live without us parliamentarians
Wir haben ja Wahlkampf , bei Ihnen ist es jetzt ein bisschen ruhiger , doch ich denke , Sie können auch ohne uns Parlamentarier leben. Dieser Vorschlag war nicht Teil der Vereinbarung über die Finanzierung des Rettungspakets , zu der beim Trilog eine Einigung erzielt wurde
Mr President , the position of the Socialist Group is , I believe , somewhat different , possibly calmer , and could perhaps be confined to five basic aspects
Herr Präsident , die Haltung der Sozialistischen Fraktion hat meiner Meinung nach einen anderen Sinn - vielleicht auf einer heitereren Ebene - , und ich könnte mich vielleicht auf fünf grundlegende Aspekte beschränken
Mr President , Commissioner , it is clear that the political situation in Kampuchea is calmer at this moment than it has ever been and it is equally clear that the country is still a long way from being a real democracy
Herr Präsident , Herr Kommissar. Klar ist , dass die politische Situation in Kambodscha zurzeit ruhiger ist als je zuvor , aber ebenso deutlich ist , dass in diesem Land noch lange nicht von einer echten Demokratie gesprochen werden kann