Madam President , is not the real reason for this glossy brochure and this debate today the fact that the Treaty of Nice is dead
Frau Präsidentin , ist nicht das Scheitern des Vertrages von Nizza , für das das irische Volk gesorgt hat , der eigentliche Grund für diese Hochglanzbroschüre und die heutige Debatte
I would therefore suggest that the document be published as a brochure , as a very good summary , since not everyone will read the full Treaty
Darum schlage ich vor , das Dokument als Broschüre , als sehr gute Zusammenfassung zu veröffentlichen , weil nicht jeder den gesamten Vertrag lesen wird