That is really quite central and I think the Commission has staked far too much on the interests of the big pharmaceutical companies alone with its demand for blockbuster drugs
Das ist wirklich ganz zentral , und ich finde , dass die Kommission viel zu sehr nur auf die Interessen der großen Pharmaindustrie mit ihrem Anspruch auf die Blockbuster - Pharmazeutika gesetzt hat
That is why the relevant amendment has been tabled – Amendment 157 – which I again call on you to support and , to close , I wish once again to congratulate Mr Trakatellis on the truly excellent job he has done. That is really quite central and I think the Commission has staked far too much on the interests of the big pharmaceutical companies alone with its demand for blockbuster drugs
Aus diesem Grunde haben wir den betreffenden Änderungsantrag – Nr. 157 – eingereicht , für den ich Sie ebenfalls um Unterstützung bitte
But the fact of the matter is that in addition to the dangers for small publishers , we are facing the onslaught of a massive , blockbuster culture where huge amounts of money are made on sometimes quite appallingly bad books.I would like , in supporting Mrs Mouskouri's report and congratulating her on it , to say : let us say it for the small books ; let us say it for the little , special minority language books ; let us say it for those who still enjoy the pure and absolute pleasures of a good book
Tatsache ist jedoch , daß es neben den Risiken für Kleinverlage auch das Problem des Angriffs einer massiven und lawinenartigen Kultur gibt , wobei sehr viel Geld mit manchmal erschreckend schlechten Büchern verdient wird.Ich möchte den Bericht von Frau Mouskouri unterstützen und sie dazu beglückwünschen , ihr jedoch auch sagen , daß das für die kleinen Bücher gelten sollte , daß das für Bücher insbesondere in weniger verbreiteten Sprachen und für jene gelten sollte , die immer noch das reine und absolute Vergnügen eines guten Buches genießen