Sharks are being wiped out in the oceans in order to satisfy the Asian whim of making soup from their fins , and that is not a good thing. It is difficult to monitor what happens at sea , and there is sufficient evidence to suggest that many Member States are not controlling compliance with Community legislation.To besiege an animal even further , when two thirds of its species in Europe are already on the International Union for Conservation of Nature’s Red List , is not a good idea
Die Vorgänge auf See sind schwer zu überwachen , und es gibt genügend Indizien dafür , dass viele Mitgliedstaaten die Einhaltung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften nicht kontrollieren.Ein Tier noch weiter in die Enge zu treiben , während zwei Drittel seiner Arten in Europa bereits auf der roten Liste der Weltnaturschutzunion stehen , ist keine gute Idee. Sie muss auf jeden Fall in regelmäßigen Abständen überprüft werden
It must be made clear that , at the end of the United Nations mission , the embargo will be lifted - not just suspended , but lifted once and for all. No one will consider rebuilding Iraq if it is obvious that there will only be four months of stability , and that , after that , the embargo could be reimposed without fresh , credible reasons.We have attempted to besiege Iraq and to force the Iraqi people to change their government through the embargo and we have not succeeded , even though we have been trying for seven and a half years
Es geht darum , ausdrücklich zu erklären , daß das Embargo nach Beendigung der Mission der UN - Sonderkommission aufgehoben wird : nicht nur ausgesetzt , sondern aufgehoben. Niemand wird in den Irak gehen , um etwas aufbauen , wenn er weiß , daß er nur für vier Monate sicher sein kann und danach das Embargo ohne eine erneute triftige Begründung fortgesetzt werden könnte.Wir haben versucht , den Irak zu belagern und die Bevölkerung durch das Embargo zu einem Führungswechsel zu zwingen. Das ist uns nicht gelungen , obwohl wir uns seit siebeneinhalb Jahren darum bemühen