This situation is reminiscent of the Polish saying ; ‘a beggar talked to a picture , and the picture answered nothing’ , with the only difference being that the silent Council is an ugly picture
Diese Situation erinnert an eine polnische Redewendung , derzufolge ein Bettler zu einem Bild sprach , das ihm jedoch nicht antwortete , wobei der einzige Unterschied darin besteht , dass der schweigende Rat ein hässliches Bild ist
In addition , in the light of the current economic difficulties that many WTO members are facing , a strong multilateral institution is more essential than ever to counter the call for beggar - thy - neighbour protectionist policies
Hinzu kommt , dass in Anbetracht der gegenwärtigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten , in denen sich viele WTO - Mitglieder befinden , eine starke multilaterale Institution unerlässlicher ist denn je , um sich dem Ruf nach einer protektionistischen Beggar - thy - NeighbourPolitik entgegenzustellen
In Europe , culture still has to ask permission , when it does not have to beg for charity. It still has to try to explain the obvious : that investment in culture produces a direct return in benefits to society itself and all its members , be they businessmen or politicians , young , unemployed or migrants. In Europe , the cradle of culture , culture is still a beggar
In Europa bittet die Kultur immer noch um eine Daseinsberechtigung , wenn nicht sogar um eine Spende. Sie versucht immer noch , das Offensichtliche zu erklären : Das , was man in sie investiert , kommt der Gesellschaft und damit auch allen Mitgliedern dieser Gesellschaft - Unternehmern und Politikern , Jugendlichen , Arbeitslosen oder Emigranten zugute. In Europa , der Wiege der Kultur , steckt die Kultur noch in den Kinderschuhen