Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"befall" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
befall
 
1. {verb}   widerfahren   , hereinbrechen  
 
 
a misfortune has befallen him es ist ihm ein Unglück zugestoßen
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Whether they are German , French or Spanish car manufacturers , it seems to me that similar failures and similar troubles also befall people in the less developed states , in the small Member StatesOb es nun deutsche , französische oder spanische Autohersteller sind , mir scheint , als ob mit ähnlichem Versagen und ähnlichen Schwierigkeiten auch Leute in den weniger entwickelten Staaten , in den kleinen Mitgliedstaaten , zu kämpfen haben
I do not want the same fate to befall the Lisbon Strategy. To ensure this , the new European Commission , together with the Parliament , must act decisively to find the means to force the governments of the Member States that have reacted coolly to the reforms to implement themIch möchte nicht , dass die Lissabonner Strategie dasselbe Schicksal ereilt. Um das auszuschließen , muss die neue Europäische Kommission gemeinsam mit dem Parlament entschieden handeln , um Mittel und Wege zu finden , die Regierungen der Mitgliedstaaten , die reserviert auf die Reformen reagiert haben , zur Umsetzung der Strategie zu zwingen
This is the reason why I bring up this issue. This is a grave crime against Bulgarian nature and against the European Union , a virtual theft of its funds. Whatever disaster may befall Bulgaria in the future , it can never compare to the disaster called Movement for Rights and LibertiesDarum habe ich dieses Thema angesprochen. Dies ist ein schweres Verbrechen gegen die bulgarische Umwelt und die Europäische Union , die buchstäblich ihrer Finanzmittel beraubt wird. Welche Katastrophe in Zukunft auch über Bulgarien hereinbrechen mag , die Partei Bewegung für Rechte und Freiheiten wird immer die schlimmste Katastrophe bleiben. Wir wollen nicht nur große Worte hören , wir wollen Taten sehen , damit wir in diesem Sommer nicht neue Opfer verheerender Naturkatastrophen beklagen müssen
eur-lex.europa.eu