It only proposes that the directive be extended to apply to work involving exposure to wood dust from oak and beech. There is enough scientific documentation to justify all species of wood , both soft and hard woods , being covered by the directive. In practical work at a plant it is also difficult to have different safety arrangements for different wood species. We have therefore voted for all species of hard and soft wood to be covered by the directive
Es wird nur vorgeschlagen , die Richtlinie auf Arbeitsplätze auszudehnen , die Holzstaub von Eiche und Buche ausgesetzt sind. Es gibt genug wissenschaftliche Untersuchungen , die eine Ausdehnung der Richtlinie auf alle Holzarten , harte und weiche , rechtfertigen. Bei der praktischen Arbeit in einem Betrieb ist es auch schwierig , unterschiedliche Sicherheitsvorschriften für verschiedene Holzarten zu beachten. Wir haben deshalb dafür gestimmt , daß alle Hart - und Weichholzarten der Richtlinie unterstellt werden.Der Vorschlag der Kommission , einen Grenzwert von 5 mg/m³ einzuführen , ist ebenfalls nicht akzeptabel
Mr President , if we support the social dimension of the European Union , we must give it practical expression by giving priority to the protection of the health and safety of workers. I support the extension of the existing directive on carcinogens to include dust from oak and beech wood , category 1 and category 2 mutagens and vinyl chloride monomer. I also support the rapporteur's view that the directive should cover wood dust from all types of hardwood.Some may argue that sufficient scientific evidence has not been produced to justify this. I dispute that approach
Die Aussprache ist geschlossen.Die Abstimmung findet morgen um 10.00 Uhr statt.Versicherungen.Ich stelle erfreut fest , daß wir uns mit den meisten Änderungsanträgen des Parlaments in Übereinstimmung finden , die zu einer größeren Effizienz des Vorschlags beitragen und somit von der Kommission übernommen werden können
This latter Regulation , which established a framework for the observation , assessment and monitoring of damage to European forests , provided for a network of observation points , carrying out a periodic inventory of damage and publishing an annual report , as well as an additional network for the monitoring and control of the pilot demonstration projects.The general tendency we have seen is an increase in the deterioration of non - coniferous species such as oak and beech and intense defoliation owing to the seriousness of atmospheric pollution , essentially in Central Europe , which also increases the acidity of the soil. Atmospheric deposits cause serious concentrations of nitrates in the soil and increase the risk of drinking water pollution , thereby threatening the role played by forest soils in the filtration of water resources. The budget for this Regulation in the Commission s proposal is reduced from EUR 40 million for the first five - year period to EUR 34 million for the second five - year period , from 1997 to 2001
3582/86 über den Schutz des Waldes gegen Luftverschmutzung.Mit letzterer Verordnung , die einen Rahmen für die Beobachtung , Bewertung und Weiterverfolgung der Schäden der europäischen Wälder geschaffen hat , wurde ein Netz von Beobachtungsflächen mit regelmäßiger Erhebung der Schäden , Veröffentlichung eines Jahresberichts sowie ein zusätzliches Netz zur Verfolgung und Überwachung der Pilotprojekte und Demonstrationsvorhaben aufgebaut.Die allgemein festzustellende Tendenz ist eine zunehmende Verschlechterung des Zustands der Baumarten mit dichtem Laub wie der Buche und Eiche , eine starke Entlaubung aufgrund der hohen Luftverschmutzung , vor allem in Mitteleuropa , die auch zur Versauerung des Bodens führt. Die Luftschadstoffbelastung verursacht gravierende Nitratkonzentrationen im Boden und erhöht die Gefahr der Trinkwasserverseuchung , da somit die Funktion der Waldböden als Filter der Wasserreserven bedroht ist. Der Haushalt für diese Verordnung ist im Vorschlag der Kommission von 40 Millionen Euro für den ersten Fünfjahreszeitraum auf 34 Millionen für den zweiten Fünfjahreszeitraum von 1997 bis 2001 verringert worden