After the relevant analysis , we must think long and hard about whether some Member States are taking national security measures on a uniform basis that would prevent foreign bandit investments in strategic sectors , and that this would not act against the free flow of capital but would still mean some security
Nach der entsprechenden Analyse müssen wir lange und intensiv darüber nachdenken , ob manche Mitgliedstaaten nationale Sicherheitsmaßnahmen auf einer einheitlichen Basis ergreifen , die Investitionen ausländischer Heuschrecken in strategischen Sektoren verhindern würden , und dass dies keine Handlung gegen den freien Kapitalverkehr wäre , sondern vielmehr eine gewisse Sicherheit bieten würde
This report is supposed to justify putting in place a common foreign policy and military force in Europe , the claim being that this will guarantee European security.The only recent wars in which one or more European countries have been involved – those in Iraq , Afghanistan and Côte - d’Ivoire – have all been bandit wars against countries that it would be ridiculous to claim threatened European security
Dieser Bericht soll als Rechtfertigung der Schaffung einer gemeinsamen Außenpolitik und gemeinsamer Streitkräfte in Europa dienen , die die europäische Sicherheit gewährleisten sollenAber allein die Kriege der jüngsten Zeit , in die eines oder mehrere europäische Länder verwickelt waren , d. h. die im Irak , in Afghanistan , in Côte d’Ivoire , waren alle Piratenkriege gegen Länder , von denen man wahrlich nicht behaupten kann , sie hätten die Sicherheit Europas bedroht
Mr President , the separatist formation of Transnistria recently conducted a self - styled referendum to approve the idea of of this part of Moldova into the Russian Federation. Described as a bandit land , Transnistria continues to be a dangerous hub of arms smuggling and black - marketeering. It is also known as a living Soviet museum , with the continued cult of Lenin and Stalin.All this is possible because of the continued presence there of Russian troops in gross violation of Moscow’s ten - year - old commitment to pull them out. Sadly , this is but one example of Russia’s attempts to retain its military presence beyond its borders.I call on the Commission not to limit itself to expressions of concern but to make the evacuation of Russian troops and Moscow’s respect for the integrity of neighbouring states a credibility test for the new PCA.The main opposition party in Spain has been unable to accept its defeat in the 2004 election and has embarked on a dangerous journey towards extremism
– Herr Präsident. Die Teilung Irlands hat sich in sozialer , wirtschaftlicher und politischer Hinsicht als totaler Fehlschlag erwiesen. Die Europäische Union – so heißt es – beruht auf Frieden , Versöhnung und dem Wegfall der Grenzen. Um diesem Ziel näher zu kommen , muss die EU beim Aufbau einer gesamtirischen Volkswirtschaft mithelfen. Dies wäre ein weiterer Schritt zur Wiedervereinigung Irlands.Meine Partei – Sinn Féin – hat gerade erst ein umfassendes Papier mit dem Titel „Unterstützung der EU bei der Wiedervereinigung Irlands“ herausgebracht. Darin werden praktische Maßnahmen dargestellt , mit denen die Union unserer Meinung nach zur Wiedervereinigung Irlands beitragen kann. In den kommenden Wochen und Monaten wird sich Sinn Féin für diese Politik in ganz Irland sowie europaweit stark machen , wobei wir mit einer Konferenz beim Europäischen Parlament am 18