Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"assessable" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
assessable
 
1. {adjective}   steuerpflichtig   , abschätzbar  
 
 
assessable income steuerpflichtiges Einkommen
assessable profit Steuergewinn
assessable stock nachschusspflichtige Aktie , Aktien
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
Mr President , those of us who have devoted ourselves all our lives to studying social issues will remember that the old manuals used to include a definition of social protection as a set of state protection measures to cover economically assessable risks affecting individuals or families which individuals - family units - could not cover themselves. Health is , of course , one of the assets that we as individuals most value , though very often when we have lost or risk losing it.It is , moreover , a fact that social systems - protection systems - have been suffering from the influences and consequences of economic , demographic and public health situations , etcHerr Präsident. Wer sich wie wir ein Leben lang mit der Untersuchung der sozialen Fragen beschäftigt hat , erinnert sich daran , dass die alten Lehrbücher eine Definition des sozialen Schutzes als Gesamtheit von staatlichen Schutzmaßnahmen für die Abdeckung wirtschaftlich abschätzbarer Risiken zu geben pflegten , die auf das Individuum oder die Familie und auf solche Risiken zielten , die ein Individuum - oder eine Familie - selbst nicht tragen konnten. Natürlich gehört die Gesundheit zu den Gütern , die von uns Menschen am höchsten geschätzt werden , sehr häufig allerdings erst , wenn wir unsere Gesundheit verloren haben oder Gefahr laufen , sie zu verlieren.Natürlich unterliegen die Sozial - und Schutzsysteme den Einflüssen und Folgen wirtschaftlicher , demographischer , gesundheitlicher und anderer Entwicklungen
Mr President , the European Investment Bank s activities are becoming ever more important , especially now that Eastern and Western Europe are to draw closer to each other. Bringing new countries from Eastern Europe and the Mediterranean area into the EU , like developing cooperation with other neighbouring countries , is not just a question of reaching good agreements. It is at least as much a question of in actual fact developing these countries societies and economies so that they can manage the new environment they are to be integrated into. It is therefore a serious matter that it is now so unclear how much confidence can be placed in the Bank.The content and consequences of the EIB s programmes must be developed in such a way that loans vigorously support the European Union s political objectives. The rapporteur and the Committee on Budgets particularly point out that the Bank s projects must support important objectives , including the European Parliament s decisions concerning , for example , the fight against poverty , the defence of democracy and human rights and the protection of the environment.Clearly , the European Union must continue to back the EIB and guarantee its loans , especially against political risks. We take a favourable view of the desire that now exists to carry out assessments in such a way that differentiation takes place on the basis of how risks and financing opportunities appear in different parts of the world. It is also important , however , not only to make improvements to the programmes themselves. Instead , there must also be improved public scrutiny of the Bank s activities. For example , it is important that the Bank should work with clear , assessable objectives so that we might in actual fact ensure that the resources are used efficiently. This is also important in order for us to be able to learn from the results of the Bank s activities and use our analyses to develop activities in the future.Many of my colleagues have spoken of the importance of openness. I shall just touch briefly upon this issue. All EU institutions , like the EIB , must now subject themselves to more stringent monitoring and supervision. That is why we are now demanding increased openness. It ought to be obvious that both OLAF and the Court of Auditors should have access to all documents which are required for the purposes of good supervisionHerr Präsident , der hier debattierte Bericht von Frau Rühle ist von ganz besonderer Bedeutung , weil er jene Prinzipien herausstreicht , die dem Europäischen Parlament beim Aufbau der Verwaltung wichtig gewesen sind. Der Bericht von Frau Rühle wie auch der von Herrn Seppänen behandeln ein und dieselbe Angelegenheit , nämlich die Garantieleistungen für Kredite der Europäischen Investitionsbank. Die Europäische Investitionsbank ist an sich ein herausragendes Mittel zur Finanzierung konkreter Projekte. Da die Bank über eine hohe Kreditfähigkeit verfügt , ist sie in der Lage , günstiges Kapital auf dem Markt zu beschaffen und dieses in Projekte fließen zu lassen , die die EU für notwendig erachtet. Der Bedarf an direkter Finanzhilfe verringert sich entsprechend. Für solcherart Kredite , die die Europäische Zentralbank für die EU abwickelt , wird eine Haushaltsgarantie in Höhe von 70 % gewährt. Jetzt wird über die Senkung dieses Prozentsatzes debattiert. Die Kommission schlägt 60 % vor , während der Rat bereits beschlossen hat , den Satz auf 65 % zu senken. Das Parlament muß daher zunächst einmal für sich festlegen , welcher Satz der geeignete ist.Bei der Festlegung auf einen Prozentsatz ist man davon ausgegangen , daß die EU in erster Linie das mit der Finanzierung von Projekten verbundene politische Risiko absichert. Dies bedeutet , daß der Kredit lediglich mit einem kommerziellen Risiko behaftet ist , sofern die Entwicklung in dem Zielland wie vorhersehbar verläuft. Dieses ist wiederum in aller Regel durch den Kreditgeber zu tragen. Da man diese beiden Komponenten allerdings nicht eindeutig voneinander trennen kann , hat die EU - Garantie in Wirklichkeit auch einen Teil des kommerziellen Risikos mit abgedeckt. Der Prozentsatz ist natürlich entscheidend dafür , für wie viele Kredite man mit einer bestimmten Summe bürgen kann , die in den finanziellen Vorausschauen enthalten ist und die derzeit 200 Millionen Euro beträgt. Aus praktischer Sicht ist eine Änderung des Prozentsatzes wohl nichts anderes als ein Indikator für den Gesamtumfang der Kredite , da die Garantien oftmals gar nicht in Anspruch genommen werden.Herr Präsident , mit diesen Ausführungen möchte ich meine Zustimmung zu den Berichten von Frau Rühle und Herrn Seppänen geben. Ich habe Sir Brian um eine Antwort gebeten , doch er zog es erneut vor , meine Bitte zu ignorieren
eur-lex.europa.eu