Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"aqueduct" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
aqueduct
 
1. {noun}   Aquädukt {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
Question No 2 by : Subject : Transport of water from France to Spain and the sustainable management of water resources France is understood to be intending to launch an aqueduct scheme for transporting water from the Rhône to Barcelona , with the participation of the Lyonnaise water company. The water is apparently intended to be used to develop irrigated intensive farming in CataloniaAnfrage Nr. 2 von : Betrifft : Wasserbeförderung von Frankreich nach Spanien und nachhaltige Bewirtschaftung der Wasservorräte Frankreich will offenbar ein Aquäduktvorhaben zur Beförderung von Wasser aus der Rhône bis nach Barcelona unter Beteiligung der Société Lyonnaise initiieren. Das Wasser soll dem Ausbau einer intensiven Landwirtschaft mit Bewässerungssystemen in Katalonien dienen
I hope that the European Union’s Solidarity Fund , which was set up after the devastating floods of August 2002 , will help , at European level , to provide swift and fair compensation for the victims and enable them to resume a normal life. But for how long. Some are making their third damage claims and doing their third clean up in the space of a few months. I was interested in what the Commissioner outlined just now , in particular about using the Structural Funds , but I second what Mrs Grossetête and Mr Onesta said regarding their limits.Of course the damage must be repaired , but should we not be immediately starting major prevention works for this Mediterranean region that has been stricken regularly in recent years. Nîmes , Vaison - la - Romaine , Aramon , Lezignanais , Narbonnais , Minervois , Rennes - les - Bains , Couiza , Estagel , Saint - Laurent - de - la - Salanque , and these days Arles , Marseille , Montpellier , eloquent names and images , unbearable tragedies , much damage and loss of life.This is becoming unacceptable in an age of satellite warning and forecasting , surveillance radar , specialist services and , moreover , the massive mechanisation that ought to make protective works possible. The Roman aqueduct at Ansignan , close to where I live , the better known pont du Gard and many other testimonies to human genius have withstood every assault. How can it be that the structures of the last century are not sufficiently reliable. It is no longer the time for words but for action , with the necessary resources , even if the scale of them should be exceptionalAber für wie lange. Einige müssen innerhalb von wenigen Monaten bereits zum dritten Mal eine Schadensmeldung erstellen und ihre Häuser säubern. Ich nehme mit Interesse die vorhin vom Herrn Kommissar genannten Schwerpunkte zur Kenntnis , besonders den Gedanken der Verwendung der Strukturfonds , schließe mich aber den Hinweisen meiner Kollegen Frau Grossetête und Herrn Onesta an , dass dem Grenzen gesetzt sind.Natürlich gilt es die Schäden zu beheben , aber gleichzeitig muss man großangelegte Vorbeugungsmaßnahmen in dieser Mittelmeerregion in Angriff nehmen , die in den letzten Jahren immer wieder betroffen war. Nîmes , Vaison - la - Romaine , Aramon , Lezignanais , Narbonnais , Minervois , Rennes - les - Bains , Couiza , Estagel , Saint - Laurent - de - la - Salanque und dieser Tage Arles , Marseille , Montpellier , das sind Namen und Bilder die eine deutliche Sprache sprechen , unerträgliche Dramen , unzählige Schäden und Verluste an Menschenleben.Das kann nicht hingenommen werden im Zeitalter der Satellitenvorsorge und - vorausschau , der Überwachungsradaranlagen und der spezialisierten Dienste und im Übrigen der gigantischen Mechanisierung , die bessere Sicherheitsanlagen ermöglichen müsste. Das römische Aquadukt von Ansignan unweit von meinem Heimatort , der wohl bekanntere Pont du Gard , und zahllose andere Zeugnisse der menschlichen Schöpferkraft haben allen Anstürmen standgehalten. Es ist doch unvorstellbar , dass die Bauten des vergangenen Jahrhunderts nicht mehr hinreichend zuverlässig sind. Jetzt ist jedoch nicht die Zeit der Kommentare , sondern des Handelns , und dafür müssen die notwendigen Mittel , mögen sie von ihrem Umfang her auch außergewöhnlich sein , bereitgestellt werden. Das solidarische Europa darf nicht mehr zulassen , dass seine Bürger aus Mangel an Vorsicht und Vorbeugung sterben
eur-lex.europa.eu