The role of children’s toys is not only to amuse , but also to teach children and help them get to know the world
– Spielzeug soll nicht nur zum Vergnügen der Kinder dienen , sondern ihnen auch etwas beibringen und sie dabei unterstützen , die Welt kennen zu lernen
Let me amuse myself by making a suggestion. Here we have a rosé wine. I have just produced this rosé wine , here in the European Parliament , by getting white wine and putting beetroot in it. I can promise you that it has exactly the same colour and , what is more , you can have the whole chromatic range , if you want , and probably a certain taste range. This would also allow us to solve the problems of the sugar industry and chaptalisation using a natural food product
Erlauben Sie mir , zur allgemeinen Erheiterung einen Vorschlag zu machen. Wir haben hier einen Roséwein. Ich habe diesen Roséwein eben hier im Europäischen Parlament hergestellt , indem ich Weißwein besorgt habe und Rote Bete hinzugefügt habe. Ich kann Ihnen versichern , dass er genau dieselbe Farbe hat und man , wenn man will , sogar die gesamte Farbpalette und wahrscheinlich auch eine gewisse Geschmackspalette erzeugen kann. Auf diese Weise könnten wir auch die Probleme der Zuckerindustrie und der Zuckerung durch die Verwendung eines natürlichen Lebensmittels lösen
That is the expected result of a campaign which was not designed to succeed , just to make a demagogic political point which has attracted support in certain unsophisticated quarters.It is not enough to table a motion of censure , hoping for a bit of media coverage - what is needed , too , is a strategy calculated to make it achieve its end. Otherwise it is simply an empty effort to amuse , not to say abuse , the gallery.Now , we all know that making use of this procedure is a novelty. If we want to make it a successful novelty - it is regrettable , of course , but it is happening - this House needs preparation to enable it to overcome its delicacy.It was necessary to abandon a futile initiative in favour of one that might prove effective ; that was the point of the resolution adopted yesterday and the conditional motion of censure which I and other honourable Members support.This is a double - barrelled weapon : first , it places the Commission under surveillance and should encourage it to mend its ways in this area , and in others too ; secondly , it gives Parliament time to prepare itself to take the plunge , if necessary , and accept its responsibilities
Dies ist das erwartete Ergebnis einer Aktion , deren Ziel nicht war , zum Erfolg zu führen , sondern eine politsche Operation demagogischer Art zu verwirklichen , der sich einige Naive angeschlossen ahben.Es genügt nämlich nicht , einen Mißtrauensantrag einzureichen und hierüber Auswirkungen auf die Medien zu suchen , sondern man muß eine Strategie umsetzen , mit der man sein Ziel erreicht : sonst wird die Galerie umsonst amüsiert , um nicht zu sagen mißbraucht.Nun , alle wissen , daß die Anwendung eines solchen Verfahrens eine Neuheit ist. Wenn die erste Anwendung ein Erfolg werden soll , dann - dies ist zwar bedauerlich , aber es ist so - ist eine Vorbereitung dieses Parlaments notwendig , damit es sein Frösteln überwindet.Es hätte sich gelohnt , die vergebliche Initiative durch eine wirksame Aktion zu ersetzen ; dies ist der Sinn des Entschließungsantrags , über den gestern abgestimmt wurde , und des bedingten Mißtrauensantrags , den ich mit anderen Abgeordneten unterstütze.Dies ist eine Waffe mit doppelter Wirksamkeit : sie setzt die Kommission unter Überwachung und soll sie dazu bringen , ihr Verhalten in diesem Bereich wie auch in anderen Fragen zu ändern ; sie gibt dem Parlament die Zeit der Vorbereitung , sich zu dem Entschluß durchzuringen und seine Verantwortung zu übernehmen