This would complete the EU’s development as a culturally divided agglomerate , which is powerless , if not politically enslaved
Dies würde die Entwicklung der EU zu einem kulturell geteilten , politisch ohnmächtigen , wenn nicht gar abhängigen Konglomerat vollenden
Monetary policy is simply too important to be entrusted to a small group of bankers in a democratic nirvana. That would be tantamount to making it subject to the whim of the financial markets and removing it from any kind of joint political decisionmaking arena. The various forms of integration that have shaped our national banks over the years , and which still exist today , could help to avoid this sort of mistake. So where existing systems work , we should allow them to remain , instead of trying to agglomerate and standardize everything.If we can approach this matter in this spirit , I believe we will be doing the euro project a great favour. If we take the opposite approach , we will be doing it a great disservice
Das hieße nur , sie dem Diktat der Finanzmärkte zu überantworten und jeder Form von politischer Mitgestaltung zu entziehen. Die unterschiedlichen Einbindungsformen , die unsere Nationalbanken historisch ausgebildet haben und die heute bestehen , können dabei helfen , eine solche Fehlentwicklung zu vermeiden. Lassen wir sie also , wo es irgend geht , bestehen und fragen wir nicht umgekehrt : Was können wir denn alles zusammenbauen , was können wir denn alles vereinheitlichen.Wenn wir in diesem Geist an diese Frage herangehen , dann glaube ich , tun wir dem Projekt Euro einen wesentlichen Gefallen. Wenn wir das Umgekehrte tun , dann erweisen wir ihm einen Bärendienst. Wir wollen auch nicht die Unternehmen , die ein EU - Warenzeichen eintragen lassen wollen , einseitig für die Gemeinsame Agrarpolitik oder die Erweiterung der Union zahlen lassen