This approach should be adaptive so that as we learn more - or , as environmental and ecosystem conditions change - new knowledge can be applied to the approach.The point has been raised that MSY has not worked and is not appropriate for pelagic stocks , and that it is an outdated concept. Let me say there have been fisheries management strategies in Europe and in other parts of the world which were successful
Dieses Konzept muss anpassungsfähig sein , sodass wir neue Kenntnisse , die wir erlangen - oder sich verändernde Umwelt - und Ökosystembedingungen - dann berücksichtigen können.Es wurde argumentiert , der MSY habe nicht funktioniert und eigne sich nicht für pelagische Bestände und das Konzept sei überholt. Dazu muss ich sagen , dass in Europa und anderen Teilen der Welt Strategien für das Fischereimanagement angewendet wurden , die erfolgreich waren
Regarding active safety , industry has taken three additional initiatives : firstly , to equip new vehicles with ABS from 2003 onwards , secondly , to introduce daytime running lights on all vehicles from 2002 , and , last but not least , industry is committed to progress and report systematically on the introduction of additional active safety devices to improve pedestrian protection , such as adaptive speed limiting devices
In Bezug auf die aktive Sicherheit hat die Industrie drei zusätzliche Initiativen ergriffen : erstens , die Ausrüstung neuer Fahrzeuge mit ABS ab 2003 , zweitens , die Einführung von Tagesfahrlicht bei allen Fahrzeugen ab 2002 , und last but not least fühlt sich die Industrie dem Fortschritt verpflichtet und wird regelmäßig über die Einführung zusätzlicher aktiver Sicherheitsausstattungen zur Verbesserung des Fußgängerschutzes , wie beispielsweise der selbstregelnden Geschwindigkeitsbegrenzer , berichten
The road lobby's arguments are fallacious : as the load capacities of current HGVs are already underused , the reduction in pollutant gas emissions that people are trying to lure us with on the basis of fewer vehicles for more transported goods is a trick. As for the impact of these juggernauts on our infrastructure , it will eventually land on the shoulders of taxpayers by causing an explosion in road resurfacing budgets.Finally , regarding road safety , apart from the risks posed by damage to infrastructure , the very size of these road - using monsters represents a danger for all other users. This could include rules on the use of Driver Assistance Systems such as brake assistants , lane departure warning systems , adaptive cruise control systems and camera monitors , or rules on steered axles and the distribution of driving power over several wheels
Die Argumente der Spediteurslobby sind fadenscheinig : Da die Ladekapazitäten der gegenwärtigen Lkw schon nicht voll ausgenutzt sind , ist die Verringerung des Ausstoßes von umweltschädlichen Gasen , die uns mit der Behauptung weniger Fahrzeuge für mehr beförderte Fracht vorgegaukelt werden soll , ein Trugschluss. Die Auswirkungen dieser Kolosse auf unsere Infrastrukturen gehen letztlich zulasten der Steuerzahler , denn sie bewirken einen explosionsartigen Anstieg der Kosten für die Instandsetzung der Straßen.Was schließlich die Verkehrssicherheit betrifft , so stellt , abgesehen von den Risiken durch die Schäden an der Infrastruktur , die bloße Größe dieser Monsterfahrzeuge schon eine Gefahr für alle anderen Verkehrsteilnehmer dar. Neueste Erkenntnisse müssen genauso einfließen wie die Möglichkeiten der Politik , einen strengen Nutzungsrahmen für solche Fahrzeuge festzulegen