'FYROM has never been the name of any country but can only be an abbreviation of former Yugoslav Republic of Macedonia'
FYROM war noch nie der Name eines Landes , sondern kann nur eine Abkürzung von ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien sein
It is the long sentence Former Yugoslav Republic of Macedonia' , without any abbreviation , such as the English FYROM or the French ARYM
Es ist der lange Ausdruck Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien' , ohne jede Abkürzung , wie das englische FYROM oder das französische ARYM
In my previous report , adopted by the plenary meeting of this Parliament on 12 July 2007 , it was decided not to introduce the use of this abbreviation as a name but only to use those five words
In meinem vorhergehenden Bericht , den dieses Parlament in der Plenarsitzung vom 12. Juli 2007 angenommen hat , wurde beschlossen , diese Abkürzung nicht wie einen Namen zu behandeln , sondern immer diese vier Worte zu verwenden