Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Trabant" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Trabant
 
1. {noun}   Trabant {m} , Trabbi {m} , Trabi {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
The over - production and waste which characterise the CAP and the worrying consequences for public health of intensive farming methods must be dealt with as we move towards a modern rural development policy , breaking the link with production and creating an environmentally sustainable policy providing aid to our farmers.The prospect of enlargement also requires us to make a success of the Convention. Our institutions and our decision - making procedures are like a Trabant , when what we need is a Mercedes. We need to design a constitutional settlement for the Union of the 21st century which goes beyond Nice , which is based on common rights and values , which addresses the legitimate concerns of our citizens , combining accountability , democracy and efficiency. Here , above all , what is called for is a responsible approach from our Member States. It is not helpful for financial discipline if the Italian Finance Minister questions the finances of enlargementWenn wir unser Ziel , den Rahmen der Finanziellen Vorausschau nicht zu überschreiten , erreichen wollen , muss im Zuge der Erweiterung auch die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik vollzogen werden. Die Probleme der Überproduktion und der Verschwendung , die für die GAP kennzeichnend sind , sowie die Besorgnis erregenden Auswirkungen der intensiven Landwirtschaft auf die Volksgesundheit müssen auf dem Weg zu einer modernen Politik der ländlichen Entwicklung beseitigt werden. Die Koppelung an die Produktion muss aufgehoben werden und es muss eine umweltverträgliche Politik zur Unterstützung unserer Landwirte geschaffen werden.Die bevorstehende Erweiterung macht es erforderlich , dass wir den Konvent zu einem erfolgreichen Abschluss führen. Unsere Organe und unsere Entscheidungsverfahren sind wie ein Trabant , wo ein Mercedes nötig wäre. Wir müssen eine konstitutionelle Regelung für die Union des 21. Jahrhunderts schaffen , die über den Vertrag von Nizza hinausgeht , die auf den gemeinsamen Rechten und Werten basiert , die berechtigte Anliegen unserer Bürger berücksichtigt und den Grundsätzen der Rechenschaftspflicht , der Demokratie und der Effizienz Rechnung trägt
eur-lex.europa.eu