The next item is the report by Sahra Wagenknecht , on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs , on the contribution of taxation and customs policies to the Lisbon Strategy
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Sahra Wagenknecht im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Beitrag der Steuer - und Zollpolitik zur Lissabon - Strategie
Mr President , I am seriously concerned by the misconception that a colleague of mine , Sahra Wagenknecht , spread in an interview with the Russian news agency Regnum on 7 February this year
Herr Präsident. Ich bin ernstlich beunruhigt wegen der falschen Darstellung , die die Kollegin Sahra Wagenknecht in einem Interview mit der russischen Nachrichtenagentur Regnum am 7. Februar dieses Jahres verbreitet hat
Criminal acts were committed , and that is why the state was obliged to intervene. Justification of crime is no ennoblement to a politician and , fortunately , the views of Sahra Wagenknecht cannot to be said to extend to all the political left.I therefore appeal to all Members not to kill off the issue of animal killing stations in their own countries by remaining silent
Es wurden Straftaten begangen , und daher war der Staat zum Eingreifen gezwungen. Die Rechtfertigung von Verbrechen gereicht einer Politikerin nicht zur Ehre , aber zum Glück kann nicht behauptet werden , die Ansichten von Frau Wagenknecht erstreckten sich auf die gesamte politische Linke. Weiters appelliere ich an die Kommission und den Rat , solche grausamen Machenschaften zu verdammen