Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Nils" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Nils
 
1. {noun}   Nils  
 
 
 
Examples (Beispiele)
Moreover , as the Council mentioned in its answer to Oral Question by Nils Lundgren on the Russo - German gas pipeline in the Baltic Sea , the development of a pipeline between Russia and Germany through the Baltic Sea was declared a project of European interest in Decision No 1364/2006/EC of the European Parliament and of the CouncilZudem wurde , wie der Rat in seiner Antwort auf die mündliche Anfrage von Nils Lundgren über die russisch - deutsche Erdgasleitung in der Ostsee erwähnte , der Bau einer Erdgasleitung zwischen Russland und Deutschland durch die Ostsee in der Entscheidung Nr. 1364/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zu einem Projekt von europäischem Interesse erklärt
   The Independence and Democracy Group has informed me that as of yesterday , 15 March 2006 , it is made up of the following 22 Members.Gerard Batten , Bastiaan Belder , Johannes Blokland , Godfrey Bloom , Jens - Peter Bonde , Graham Booth , Derek Roland Clark , Paul Marie Coûteaux , Nigel Farage , Hélène Goudin , Georgios Karatzaferis , Roger Knapman , Patrick Louis , Nils Lundgren , Michael Henry Nattrass , Kathy Sinnott , Jeffrey Titford , Philippe de Villiers , John Whittaker , Thomas Wise , Lars Wohlin and Vladimír Železný.For this reason , as of the aforesaid date , the following Members are non - attached   Die Fraktion Unabhängigkeit und Demokratie hat mich davon in Kenntnis gesetzt , dass ihr seit gestern , 15. März 2006 , folgende 22 Abgeordnete angehören : Gerard Batten , Bastiaan Belder , Johannes Blokland , Godfrey Bloom , Jens - Peter Bonde , Graham Booth , Derek Roland Clark , Paul Marie Coûteaux , Nigel Farage , Hélène Goudin , Georgios Karatzaferis , Roger Knapman , Patrick Louis , Nils Lundgren , Michael Henry Nattrass , Kathy Sinnott , Jeffrey Titford , Philippe de Villiers , John Whittaker , Thomas Wise , Lars Wohlin und Vladimír Železný.Aus diesem Grund sind ab dem genannten Datum folgende Abgeordnete fraktionslos : Umberto Bossi , Matteo Salvini , Mario Borghezio , Francesco Enrico Speroni , Dariusz Maciej Grabowski , Urszula Krupa , Bogdan Pęk , Mirosław Mariusz Piotrowski , Bogusław Rogalski , Witold Tomczak und Andrzej Tomasz Zapałowski
   . Mr President , scientists publish figures on a regular basis showing that the world's fish stocks are at risk and that currently popular fish stocks may face extinction unless drastic action is taken to allow stocks to recover. In the context of declining fish stocks , the problem of by - catch is all the more regrettable. According to the most recent figures from the UN Food and Agriculture Organization , 7.3 million tonnes of non - target marine species are discarded globally each year as a result of unselective fishing practices. This figure is truly shocking , and is not far below the EU 15's entire landed fish production in 2002 - 2003.Discarding fish has various consequences : biological consequences because the majority are dead or moribund ; and economic consequences because small fish produce less profit if sold , and no profit at all if they are discarded and therefore never grow because they are dead. In stock assessment and fisheries management , where discards are an unknown quantity , fishing mortality rates are also unknown quantities.In 2003 the European Parliament adopted an own - initiative report , drafted by Nils Busk , on the Commission action plan to reduce fish discards. The report made many useful suggestions to improve on the Commission's strategy for dealing with the problem of discards. These included calling for adequate data collection to obtain a better , more precise picture of the extent of the problem ; finding ways of rewarding those fleets employing more selective fishing gear , resulting in lower discards ; and monitoring research findings on alternative fishing gear with a view to improving technical measures such as net mesh sizes and windows. It also asked the Commission to examine how regional advisory councils might be involved.I welcome the initiatives taken by the Commission on technical measures in recent years. Over the past 10 years the EU budget has contributed EUR 8 million annually to over 400 research projects aimed at increasing gear selectivity , reducing discards or quantifying the impact of fishing on the environment. It is vital that the focus now shifts to by - catch reduction measures.I believe the Commission recognises that by - catch is a global problem. The next meeting of the Food and Agriculture Organization's committee on fisheries in March 2005 offers a valuable opportunity to propose an FAO international plan of action. I welcome the Commissioner's desire to work on this issue and take a lead   – Herr Präsident. Auch ich habe mich natürlich über die positive Antwort gefreut , die Kommissionsmitglied Borg auf das klar umrissene Problem gegeben hat , das unser Ausschuss und insbesondere unser Vorsitzender dem Parlament genau zum rechten Augenblick vorgelegt haben.Ich möchte jedoch sagen , dass für mich diese so genannten Beifänge vor allem ein zivilisatorisches Problem sind. Ich halte es für eine ausgesprochene Barbarei , dass Millionen Tonnen Fisch ohne jeden Grund gefangen werden. Das ist Töten um des Tötens Willen , Töten wegen bürokratischer Regeln oder wegen der Auffassung in diesem Sektor , dass es billiger sei , im Überschuss zu töten und einen kleineren Teil zu nutzen , weil die Natur sowieso keinerlei Wert besitzt. Der Kern der Frage ist , dass wir zu der Einsicht kommen , dass die Natur zu achten ist. Wie jedes andere Lebewesen auch nutzen wir die Natur und das ist legitim , aber wir müssen der Natur Achtung entgegenbringen. Ohne Achtung der Natur kann es keine nachhaltige Fischerei geben , und damit ist vielleicht die negative Seite unserer Gemeinsamen Fischereipolitik am besten aufgezeigt. Im Übrigen , und das wurde bereits angesprochen , wir brauchen uns doch nur bei unseren Nachbarn in Norwegen und Island umzuschauen , wo diese Methode verboten ist. Ich bin entsetzt darüber , dass wir ihrem Beispiel nicht folgen.Es ist sehr gut , dass die Kommission diese Position in der FAO bezieht , aber wie bereits gesagt wurde , dürfen wir die zwei Millionen Tonnen Rückwurf pro Jahr nicht vergessen. Sie , Herr Kommissar , möchte ich daran erinnern , dass wir hier vor kurzem für das Verbot des Grundschleppnetzfangs gestimmt haben , der eine in höchstem Maße unselektive Fangmethode ist – was selbst die Kommission anerkannt hat – , sondern eine der räuberischsten Methoden , die es gibt und die die meisten Beifänge verursacht. Dieses Verbot besteht auf den Azoren , wo diese Art des Fischfangs vorher nie praktiziert wurde , bereits seit sehr langer Zeit.Die Kommission wollte davon jedoch nichts wissen und ordnete die Liberalisierung des Einsatzes dieser Fischfanggeräte in den Gewässern der Azoren an bzw. sprach sich dafür aus. Das ist eine praktische Demonstration einer Haltung , die meiner Meinung nach in völligem Widerspruch zu dem steht , was früher gesagt wurde. Bevor wir also in der FAO Reden schwingen , sollten wir erst einmal in der Europäischen Union beispielhafte Vorgehensweisen durchsetzen. Ich begrüße die Absicht des Kommissars , sich für dieses Thema einzusetzen und die Führung zu übernehmen
eur-lex.europa.eu