I realise that this execution is not the wish of the Nigerian Government. I thank in particular the Nigerian Ambassador to Ireland , His Excellency Mr Elias Nathan , who has publicly appealed for mercy on behalf of this mother.We call on the Upper Sharia Court of Appeal of Katsina to respect and uphold the international human rights agreements that Nigeria has signed up to and to ensure that any Sharia law in breach of these rights is repealed
Insbesondere danke ich dem nigerianischen Botschafter in Irland , Seiner Exzellenz Herrn Elias Nathan , der öffentlich um Gnade für diese Mutter ersucht hat.Wir fordern das Oberste Berufungsgericht der Scharia in Katsina auf , die internationalen Menschenrechtsabkommen , die Nigeria unterzeichnet hat , zu respektieren und einzuhalten und dafür zu sorgen , dass jedes Gesetz der Scharia , das sich gegen diese Rechte richtet , aufgehoben wird
Thirdly , the Dutch minister argues for a more effective international effort to promote a healthy institutional and democratic development of the Palestinian administration . For at this moment , says Mr Van Aartsen , the administrative weakness of the Palestinian Authority threatens to undermine its authority on two sides , with its own population and no less with the state of Israel. And in that case what political prospects will there be for peaceful relations between Israel and Palestine. Are the Council and Commission , as donors of the Palestinian Authority , as aware of this lacuna and how do they propose to fill it in concrete terms.At any rate they can count on the support of the Israeli vice - premier Nathan Sharansky. In last Monday s Wall Street Journal he argues for a direct link between concessions to the Palestinians and making Palestinian society more open and transparent
Derzeit drohe doch die schwache Verwaltung der Palästinensischen Autonomiebehörde , so Herr van Aartsen , ihre Autorität in zwei Richtungen , in die der eigenen Bevölkerung und nicht minder in die des Staates Israel , zu unterlaufen. Und welche politische Perspektive bleibt dann noch den nachbarschaftlichen Beziehungen zwischen Israelis und Palästinensern. Erkennen Rat und Kommission als Geber für die Palästinensische Autonomiebehörde diese Lücke ebenfalls , und wie gedenken sie , diese konkret schließen.Dabei können sie jedenfalls auf Rückhalt durch den stellvertretenden israelischen Ministerpräsidenten Nathan Sharansky rechnen. In The Wall Street Journal vom Montag voriger Woche tritt er dafür ein , Israel solle Zugeständnisse an die Palästinenser unmittelbar an eine offenere , transparentere palästinensische Gesellschaft koppeln. Eine solche Gesellschaft wird den Palästinensern die ihnen gebührenden Rechte einräumen , ohne dass dies eine Bedrohung für Israel darstellt , hofft Sharansky. Dieser jüdische Traum verlangt ja wohl nach einem Engagement von europäischer Seite
Mr President , I would like to begin by referring to the UN Convention on the Rights of the Child , and to urge the European Union to accept that this should be far more than a paper commitment on our part , but should actually be a legal obligation - as it clearly is - to deliver civil , political , social , cultural and economic rights to our children. It is the most widely ratified international convention in history and carries with it very clear and unequivocal obligations which we should face up to.But of course wherever we look , we see that children all over the world are used , abused , exploited and ignored. Today UNICEF publishes its State of the World's Children report , which deals with child labour. 9 million children across the world die from causes which could very easily be eliminated with very inexpensive solutions , solutions that we in our part of the world have been using for half a century.So what we are asking for here is that we should have , not just the good intentions , but actually the political will , to deliver the goods to the children of Europe and the world. We need to shift resources to our children and also to shift our interest to the children in all our societies rich and poor.I should also like to refer to the Hague Convention , and to a particular case in my own constituency of Adam and Nathan , two little boys abducted by their Tunisian father , a national of a country which has not ratified the Hague Convention. As you said to me recently in an answer to my question , we have few options in the case of a country which has not ratified the Hague Convention. He treated them as if they were his property , he deceived them and he took them to a very bewildering situation in a country and a family which they can barely understand.I would like to ask you , Commissioner , what can be done in this case. What leverage are you able to use in this case. Tunisia is a recipient of large amounts of European Union aid , and you say in your answer to me that there are obligations under international law which you consider they should be respecting at this time. I would like to ask you whether any future discussions with Tunisia will include these international obligations , particularly the Hague Convention. And could you tell me , please , what words of encouragement I can give to a mother who in these few weeks before Christmas is heartbroken and longing to have her children , Adam and Nathan , home with her in South Wales where they belong.In any case , there is no practical problem , because the very sharp fall in the birth rate in Europe means that there are on average ten applications for adoption for every abandoned child
Herr Präsident , meine Damen und Herren. Das Anliegen des Berichtes Zimmermann über den Schutz der Minderjährigen ist es , einen möglichst einheitlichen Rechtsrahmen zu schaffen. Die Grundaussage dieses Berichts , nämlich einen besseren Schutz der Minderjährigen zu erreichen , ist voll zu unterstützen. Aber bei genauerer Analyse dieses Berichts gibt es doch verschiedene Punkte , die einer differenzierten Betrachtung bedürfen. Der beste Schutz , und darauf hat Frau Sellier bereits hingewiesen , besteht darin , daß Kinder in einer intakten Familie aufwachsen können. Sie ist die Keimzelle unserer Gesellschaft , aber dieser Umstand wird in keinem einzigen Punkt der Entschließung zu diesem Bericht erwähnt. Dies halte ich für ein großes Manko.Die beste Voraussetzung für den effektiven Schutz Minderjähriger ist und bleibt die Familie. Die Interessenlage von Kindern und Familien ist normalerweise - ich weiß , daß die Realität oft anders aussieht - gleichgerichtet. Daraus folgt , daß sich zunächst der Schutz auf die Familie selbst richten muß. Ihre Belange müssen untersucht werden. Dabei haben wir es aber mit vielen gesellschaftlichen Problemen zu tun , mit zunehmendem Egoismus , zunehmender struktureller Rücksichtslosigkeit. In Großstädten finden wir Stadtteile , in denen nur noch 10 % der Familien überhaupt Kinder haben. So ist es kein Wunder , daß das Bewußtsein für die Bedürfnisse der Kinder immer mehr zurückgeht.Erst in zweiter Linie soll man sich , wenn man an den Schutz Minderjähriger denkt , Gedanken über die Rechte machen. Die Rechte der Kinder sind vor allen Dingen in der UN - Kinderrechtskonvention formuliert