Saint Maximilian , Saint Edith , Sister Benedicta of the Cross , pray for us
– unsere Erinnerung aufleben lässt , sondern jeden Tag dafür einzusetzen , dass die Werte unserer Verfassung – Frieden , Menschenrechte , Respekt und Toleranz – , die den Geschehnissen in Auschwitz diametral entgegenstehen , in Schulen , bei der Arbeit , im Treppenhaus , auf der Straße , in Lokalen , in unserem täglichen Zusammenleben verbreitet und verteidigt werden
I will not , therefore , be able to be here in Strasbourg.Do you wish to say anything in this regard , Mr Poettering. Saint Maximilian , Saint Edith , Sister Benedicta of the Cross , pray for us
Aus diesem Grund werde ich nicht hier in Straßburg sein können.Möchten Sie etwas dazu sagen , Herr Pöttering. – unsere Erinnerung aufleben lässt , sondern jeden Tag dafür einzusetzen , dass die Werte unserer Verfassung – Frieden , Menschenrechte , Respekt und Toleranz – , die den Geschehnissen in Auschwitz diametral entgegenstehen , in Schulen , bei der Arbeit , im Treppenhaus , auf der Straße , in Lokalen , in unserem täglichen Zusammenleben verbreitet und verteidigt werden
As long as we continue to allow the innocent to be slaughtered in today’s society , we will have failed to grasp that truth. I am referring also to the slaughter of unborn children. Every individual’s life is sacred. We need to learn from the example of love and reconciliation shown by the holy martyrs of Auschwitz ; Maximilian Kolbe , a Polish monk , and Edith Stein , a Jewish nun
Solange wir weiter zulassen , dass Unschuldige in der heutigen Gesellschaft getötet werden , haben wir diese Wahrheit nicht verstanden. Ich meine damit auch die Tötung Ungeborener. Das Leben jedes Einzelnen ist heilig. Lernen wir von dem Beispiel der Liebe und Versöhnung , das uns die heiligen Märtyrer von Auschwitz , Maksymilian Kolbe , ein polnischer Mönch , und Edith Stein , eine jüdische Nonne , gegeben haben. Heiliger Maksymilian , heilige Edith , Schwester Benedikta vom Kreuz – betet für uns