I have followed closely the negotiation of this resolution , and do support it , albeit I would like to see us do more. Mayotte is only a few nautical miles from the Comoros , and the Guyanese border is an area of equatorial forest that is difficult to control
Ich habe die Aushandlung dieser Entschließung aufmerksam verfolgt , und ich unterstütze sie , wenngleich ich mir wünschte , dass wir mehr tun. Damit möchte ich zum Ausdruck bringen , wie sehr die Gebiete in äußerster Randlage , zu denen die Kanarischen Inseln und die französischen überseeischen Departements gehören , von einer gemeinsamen Einwanderungspolitik profitieren könnten
I should like to point out to my fellow European Members that this is not a new phenomenon as far as the French overseas departments , and particularly Mayotte , Guyana , Martinique and Guadeloupe are concerned , because they are near to some of the poorest countries on the planet
Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament darauf hinweisen , dass dieses Phänomen im Hinblick auf die französischen Überseedepartements , vor allem Mayotte , Guyana , Martinique und Gouadeloupe , nicht neu ist , da sie sich in der Nähe einiger der ärmsten Staaten unseres Planeten befinden
Since 1997 , in Mayotte , which has fortunately remained French territory , there has been a massive and artificial influx of refugees as a result of the crisis in the Comoros that neither the public services , the local economy nor the people of Mayotte can withstand for much longer
Seit 1997 hat die Krise auf den Komoren bereits einen umfangreichen , unnatürlichen Strom von Flüchtlingen in Gang gebracht , die in der glücklicherweise französisch gebliebenen Gebietskörperschaft Mayotte Zuflucht suchen , und dem weder die öffentlichen Dienste noch die örtliche Wirtschaft und die Bevölkerung von Mayotte länger gewachsen sind