Question No 50 by Joachim Wuermeling : Subject : Export ban on cigarettes - WHO Framework Convention on Tobacco ControlLast year the European Parliament and the Council adopted Directive 2001/37/EC. In fact , approximately 200 people a year die in the European Union from contracting the disease of salmonella | Anfrage Nr. 50 von Joachim Wuermeling : Betrifft : Exportverbot für Zigaretten - WHO - Rahmenkonvention zur TabakkontrolleEuropäisches Parlament und Rat haben im letzten Jahr die Richtlinie 2001/37/EG 4 |
Yet the Commission took that opportunity to hear Dr Joachim Heine on the matter of BSE in Portugal , even though no Portuguese Member of Parliament was present. The underhand , clandestine and cowardly way in which the Commission often acts - even when it is right - is a disgrace. I am not saying that the Commission was not right to do this | Tatsache ist , daß der Ausschuß dies nutzte , um Herrn Dr. Joachim Heine auf derselben Sitzung über das Problem des Rinderwahns in Portugal sprechen zu lassen , obwohl kein einziger portugiesischer Abgeordneter anwesend war. Die arglistige Art , die heimliche und feige Art , wie der Ausschuß oft auftritt , ist eine Schande , selbst wenn er im Recht ist. Und ich sage nicht , daß der Ausschuß nicht im Recht sei |