Island regions have specific needs and the Commissioner , who is a cultivated man , will recall how in Greek literature there are two basic fundamental great works the Iliad telling of the conquest of Troy and the Odyssey describing Ulysses's efforts to get back home and in practical terms , the tasks facing Ulysses are greater than those required to conquer Troy
Die Inselregionen haben spezifische Bedürfnisse , und der Kommissar , der ja ein gebildeter Mann ist , wird sicher noch wissen , daß es in der griechischen Literatur zwei große Werke gibt , nämlich die Ilias , in der es um den trojanischen Krieg geht , und die Odysee , die Odysseus Bemühungen um seine Heimkehr beschreibt , und praktisch sind diese Anstrengungen des Odysseus in der Odysee größer als die Anstrengungen , die erforderlich waren , um Troja zu erobern
Europe has never been destined to remain an exclusive club for Christian nations. For that reason , Turkey must be given a credible prospect of accession. Turkey is part of our history , of our common culture : the Iliad took place in the so - called Asian part of Turkey. Europe needs a democratic and secular Turkey to act as a link between the different cultures of the Mediterranean basin
Europa sollte nie ein elitärer Klub christlicher Nationen bleiben. Deshalb muss der Türkei eine glaubhafte Beitrittsperspektive gegeben werden. Die Türkei ist Teil unserer Geschichte , unserer gemeinsamen Kultur : Die Ilias spielte in dem so genannten asiatischen Teil der Türkei. Europa braucht eine demokratische und weltliche Türkei als Bindeglied zwischen den verschiedenen Kulturen des Mittelmeerraums
Madam President , I voted for the recommendation. I went to Turkey as a tourist this summer to visit the city discovered by Henrich Schliemann , the mythical Troy of the Iliad. While I was there , an elderly Turkish pensioner who had recognised me approached me and , while we visited the ruins of Troy together , he asked : But why is it that , when the Morillon directive was debated , the amendments requesting Turkey not to build nuclear power stations or , at least , to ensure that its nuclear power stations do not cause pollution , to resolve the Kurd issue and to abolish the death penalty were not adopted
Frau Präsidentin , ich habe dem Bericht meine Zustimmung gegeben. Ich weilte diesen Sommer als Tourist in der Türkei , um die Ausgrabungen von Schliemann , das sagenumwobene Troja der Ilias , zu besuchen , als sich mir ein türkischer Rentner näherte , der mich wohl erkannt hatte und , während er mich bei der Besichtigung der Ruinen von Troja begleitete , die folgende Frage stellte : Wieso wurden im Rahmen der Aussprache über den Bericht Morillon die Änderungsanträge nicht angenommen , in denen die Türkei aufgefordert wurde , keine Kernkraftwerke zu bauen - oder zumindest dafür Sorge zu tragen , dass sie keine Umweltverschmutzung bewirken - , das Kurdenproblem zu lösen und die Todesstrafe abzuschaffen