Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Edam" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Edam
 
1. {noun}   Edam   , Edamer  
2. {noun}   Edamer  
 
 
Edam cheese Edamer , Edamer Käse
inhabitant of Edam Edamer
 
 
 
 
 
Examples (Beispiele)
He was a kind and honest man , and was able to identify with the political way of thinking of people from other countries. Over the past few days , and during the commemorative service yesterday in the Great Church at Edam , many confirmed this image of him as Monsieur l'Europe.We hope that all these impressions , qualities and images of Piet Dankert will be of comfort to his wife , Paulette , and his childrenViele haben in den vergangenen Tagen und bei der gestrigen Gedenkfeier in der Grote Kerk in Edam in den Niederlanden dieses Bild von ihm als Monsieur l'Europe bestätigt.Wir hoffen , all diese Eindrücke , Qualitäten und Bilder von Piet Dankert mögen seiner Frau Paulette und seinen Kindern zum Trost gereichen. Derartige Investitionen sind anfangs zwar oft recht teuer , aber im Hinblick auf den Lebenszyklus der Projekte häufig wirtschaftlicher
I concur with the thrust of his conclusions. In the light of increasing liberalisation of trade in agricultural products , it is necessary for us to recognise more geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs at international level. His conclusions are completely justified therefore.What also comes into play for me is what precisely the definition of a geographical indication in Europe itself is. Mr Graefe zu Baringdorf mentioned the example of Parma ham , that that should originate in that region. I have always been puzzled by the fact that Germany , rather than the Netherlands , is the largest producer of Edam cheese , and I believe that that state of affairs should change.If we regulate this in the WTO – and I am pleased that he sees eye to eye with me on this – and we ask the others to recognise our products , it seems only natural to me that we also recognise theirsSeinen Schlussfolgerungen pflichte ich im Wesentlichen bei. Angesichts der zunehmenden Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Produkten bedarf es in verstärktem Maße der internationalen Anerkennung von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel. Seine Schlussfolgerungen sind mithin vollkommen begründet.Wichtig in meinen Augen ist außerdem die exakte Definition dessen , was eine geografische Angabe in Europa selbst beinhaltet. Herr Graefe zu Baringdorf führte als Beispiel den Parmaschinken an , der auch aus dieser Region stammen müsse. Ich habe mich stets darüber gewundert , dass der größte Hersteller vom Edamer Käse nicht die Niederlande sind , sondern Deutschland , und dieser Zustand sollte meiner Ansicht nach geändert werden.Wenn wir dies in der WTO regeln – und erfreulicherweise stimmt der Berichterstatter mit mir darin überein – und von den andern verlangen , dass sie unsere Produkte anerkennen , erscheint es mir eine Selbstverständlichkeit , dass wir ihre Erzeugnisse ebenfalls anerkennen
This includes numerous aspects of the procedure and elements of simplification , so the system can support the implementation of the WTO findings. That was a point mentioned by Mr Allister and , in my opinion , it addresses his concerns.In response to Mr Mulder , I reiterate the intention of the Commission to further review the various policy issues not related to the WTO findings and the wider issue of the agricultural quality policy in the EC over the next year. I have learnt a lot this evening , including the point Mr Mulder made about Edam cheese. I should explain to Mr Mulder that Edam is a type of cheese that can be produced anywhere. It is a Codex standard. However , North Holland Edam is protected , and that is a Dutch quality product. So eat more Edam from North Holland.Let me comment in more detail on the exchange of views and address some of the issues you have raised. Concerning the logos , the three logos established by Commission rules are already different from one anotherHierzu zählen verschiedene Aspekte des Verfahrens und Vereinfachungsmöglichkeiten , damit die WTO - Entscheidungen erfolgreich im System umgesetzt werden können. Darauf wurde von Herrn Allister hingewiesen , und meiner Meinung nach erfüllt das System seine Anforderungen.In Bezug auf den Beitrag von Herrn Mulder verweise ich nochmals auf die Absicht der Kommission , sich mit den verschiedenen Strategiefragen , die mit den WTO - Ergebnissen nichts zu tun haben , sowie der weiterreichenden Frage der Qualität von Agrarerzeugnissen in der EU im kommenden Jahr intensiver zu befassen. Ich habe heute Abend eine Menge gelernt , dazu gehört auch das , was Herr Mulder über den Edamer - Käse sagte. Ich möchte Ihnen mitteilen , Herr Mulder , dass Edamer eine Käsesorte ist , die überall produziert werden kann. Es ist ein Codexstandard. Der Edamer aus Nordholland hingegen ist geschützt und ein holländisches Qualitätsprodukt. Essen Sie also mehr Edamer aus Nordholland.Ich darf nun etwas ausführlicher auf die Debatte eingehen und einige hier erwähnte Punkte herausgreifen. Was die Logos betrifft , so unterscheiden sich die drei aufgrund der Kommissionsvorschriften geschaffenen Logos bereits voneinander
eur-lex.europa.eu