Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Conrad" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Conrad
 
1. {noun}   Conrad {m} , Konrad {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
on behalf of the PPE - DE Group. - Mr President , Joseph Conrad referred to Congo as the heart of darkness. From the beginning of its existence , that is to say from 1960 onwards , Congo has been the scene of horrific pogroms , killings and civil wars. As a result , Congo has never been able to stand on its own two feet despite being endowed with abundant natural resources. The conflict in the area is the most cruel and barbarous to have occurred since the end of the Second World War. Sadly , it is still ongoing , claiming the lives of almost 50 000 human beings every month. Half of the victims are children under the age of five. The passage of the armies is accompanied by all kinds of crimes against the civilian population : rapes , looting and murder. That is why we welcome the outcome of the Goma peace conference and have such high hopes of it. It could mean the end of armed conflict in the Kivu region , but whether it does will depend partly on us too.It may , however , prove impossible to resolve this conflict without support from the international community and neighbouring countriesim Namen der PPE - DE - Fraktion. - Herr Präsident. Joseph Conrad nennt den Kongo das Herz der Finsternis. Seit dieses Land existiert , also seit 1960 , war es Schauplatz furchtbarer Pogrome , Massaker und Bürgerkriege. Deshalb hat es der an natürlichen Ressourcen so reiche Kongo niemals geschafft , auf eigenen Füßen zu stehen. Der Konflikt in dieser Region ist der blutigste und grausamste seit Ende des Zweiten Weltkrieges. Das Schreckliche daran ist , dass er weiter andauert und Monat für Monat fast 50 000 Menschenleben fordert. Die Hälfte der Opfer sind Kinder unter fünf Jahren. Auf ihrem Vormarsch verüben die Truppen alle nur denkbaren Verbrechen gegen die Zivilbevölkerung : Vergewaltigungen , Plünderungen und Mord. Deshalb begrüßen wir die Ergebnisse der Friedenskonferenz von Goma , an die wir so große Hoffnungen knüpfen. Der bewaffnete Konflikt in der Region Kivu könnte damit ein Ende finden. Ob das aber auch eintrifft , hängt teilweise auch von uns ab.Ohne die Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft und die Nachbarländer kann dieser Konflikt womöglich nicht gelöst werden. Die internationale Unterstützung darf sich nicht auf politische Erklärungen beschränken , sondern muss in erster Linie entsprechende finanzielle , organisatorische und technische Hilfe beinhalten
- President - in - Office , congratulations on a green light for Europe and a grand legacy for your leadership.Action on climate change and energy security had made yours a noteworthy Presidency. Securing agreement for reform of our Union has made it a great Presidency.Joseph Conrad once observed Being a woman is a terribly difficult task , since it consists principally in dealing with men'.Nowhere was this truer than in the Council , where many of your counterparts seemed intent on burying Treaty reform. It is a tribute to your character that you convinced , cajoled , and cautioned agreement where none had seemed possible.Who in the months following 2005's referendum results would have thought that institutional reform was still within reach ; that Europe's leaders would recognise the need for common action on energy security , climate change , foreign policy or shelve requirements for unanimity in the Council in favour of qualified majority voting in 36 new policy areas.We are pleased too that you recognised Europe's growing political pluralism by giving Parliament three representatives at the forthcoming Intergovernmental Conference- Frau Ratspräsidentin. Glückwünsche zu grünem Licht für Europa und zu einem großartigen Vermächtnis unter Ihrer Führung.Ihr Wirken auf dem Gebiet des Klimawandels und der Energiesicherheit hat Ihrer Ratspräsidentschaft eine bemerkenswerte Prägung verliehen. Durch die Sicherstellung einer Vereinbarung über die Reform unserer Union kann man sagen , es ist ein großer Ratsvorsitz gewesen.Joseph Conrad hat einmal bemerkt : Eine Frau zu sein , ist eine fürchterlich schwierige Aufgabe , weil sie im Wesentlichen darin besteht , dass man es mit Männern zu tun hat.'Nirgends war das zutreffender als im Rat , wo viele Ihrer Gegenüber die Absicht zu haben schienen , die Reform des Vertrags zu begraben. Es ist Ihrem Charakter zu verdanken , dass Sie überzeugten , gut zuredeten und eine Einigung anmahnten , wo es niemand für möglich gehalten hätte.Wer hätte in den Monaten nach den Ergebnissen der Volksabstimmung von 2005 gedacht , die institutionelle Reform sei noch in Reichweite , die führenden Politiker in Europa würden die Notwendigkeit gemeinsamen Handelns auf den Gebieten der Energiesicherheit , des Klimawandels , der Außenpolitik erkennen oder die Forderung nach Einstimmigkeit im Rat zugunsten einer qualifizierten Mehrheit in 36 neuen Politikbereichen ad acta legen
eur-lex.europa.eu