Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"Chester" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
Chester
 
1. {noun}   Chester {m}
 
 
 
Examples (Beispiele)
In particular , thanks to UEAPME who are very much the voice of small businesses in the European Union and who have given wholehearted support to this proposal.One further vote of thanks is also due , and that is actually to a ghost of this Chamber : that is , to my former colleague and good friend Lyndon Harrison , who was rapporteur at first reading , now Lord Harrison of Chester. It was Lyndon Harrison who , as rapporteur on 16 September 1998 , said to this House : It is time to outlaw cheating practices and give small and medium - sized enterprises the confidence to go boldly into the single European market knowing that they will be paid on time and in fullDank vor allem der UEAPME , die weitgehend das Sprachrohr der Kleinunternehmen in der Europäischen Union darstellt und die diesen Vorschlag rückhaltlos unterstützt hat.Ein aufrichtiger Dank gebührt auch eigentlich einem Geist dieses Plenums , nämlich meinem einstigen Kollegen und guten Freund Lyndon Harrison , heute Lord Harrison of Chester , der der Berichterstatter bei der ersten Lesung war. Lyndon Harrison war es , der am 16. September 1998 als Berichterstatter vor diesem Hohen Haus sagte : Es ist höchste Zeit , diese Betrugspraktiken gesetzlich zu verbieten , damit kleine und mittlere Unternehmen voller Selbstvertrauen und guten Mutes in dem Wissen auf den europäischen Markt gehen können , daß sie für ihre Waren und Dienstleistungen ohne Umstände voll und fristgerecht bezahlt werden
But a warning is in order - late pay and slow pay are not the same thing. Late pay is paying late after the agreed payment and slow pay is widening the payment period between the invoice or delivery date and the agreed payment date. Slow pay is a terrible problem afflicting SMEs especially in the southern Union states like Spain.Examples of 300 days payment periods are demonstrated , for example , in supermarkets in Spain and they are amongst the biggest culprits. But the late pay directive does not tackle slow payers as opposed to late payers except in respect of public procurement and public authorities , although it does introduce a 21 - day payment period in the absence of contracts or where contracts are silent on the point for ordinary contracts. Will it work.Sweden and other Nordic countries have had a statutory right of interest since the 1970s. What is the view of the European Parliament. - broadly supportive. We also believe in adding the licensing of debt collecting companies who are an important and cheaper alternative to lawyers as a means of recovering debt. We need to license these companies. Some of them are cowboys. Here is an example of one of these debt - collecting agencies who put this note through my office door in Chester in the United Kingdom : Do you owe money. Do you feel robbed. Are you angry enough to send my team of collectors around to the debtor's premises. Don't worry , we don't break the law but we get results and we can prove it. We operate world - wide. These are the cowboys that we need to train and get into line by registering them.In conclusion , this directive , if implemented , could be the Viagra of the single European market , allowing SMEs to grow and expand to the satisfaction of all. Certain initiatives have already been taken to this end , on the basis of existing provisions , namely Articles 18 and 19 of Directive 92/12/EEC , and under the Fiscalis programmeSie sollten mit guten Beispiel vorangehen und sicherstellen , daß die öffentliche Hand ihre Forderungen fristgerecht begleicht. Ich möchte Sie an dieser Stelle auf den Unterschied zwischen Zahlungsverzug und verspäteten Zahlungen hinweisen. Zahlungsverzug liegt vor , wenn Forderungen erst nach dem vereinbarten Fälligkeitstermin beglichen werden , bei verspäteten Zahlungen verlängert sich die Zahlungsfrist zwischen Rechnungsdatum bzw. Lieferdatum und dem vereinbarten Fälligkeitstermin. Verspätete Zahlungen sind ein verheerendes Problem für KMU , insbesondere in den südeuropäischen EU - Staaten wie Spanien.Bei spanischen Supermärkten beispielsweise gibt es Zahlungsfristen von bis zu 300 Tagen , und sie zählen zu den größten Schuldnern. Die Richtlinie zur Bekämpfung von Zahlungsverzug sieht jedoch kein Vorgehen gegen verspätete Zahlungen vor - außer im öffentlichen Beschaffungswesen und im öffentlichen Sektor - , obwohl eine maximale Zahlungsfrist von 21 Tagen für gewöhnliche Aufträge vorgeschlagen wird , sofern kein Vertrag vorliegt oder keine Zahlungsfrist vertraglich festgelegt wurde. Ob dies funktionieren wird.In Schweden und den nordischen Ländern gibt es das gesetzlich verankerte Recht auf Verzugszinsen seit den siebziger Jahren. Das Europäische Parlament hält dies für eine gute Sache. Wir sprechen uns auch dafür aus , daß der rechtliche Rahmen von Inkassounternehmen als wichtige und günstige Alternative zu Rechtsanwälten bei der Beitreibung von Forderungen in Zukunft geregelt wird. Wir müssen ein Zulassungssystem für diese Unternehmen einführen. Es sind einige Ganoven unter ihnen. Ein gutes Beispiel hierfür ist der Handzettel eines Inkassobüros , der in meinem Büro in Chester im Vereinigten Königreich unter der Tür durchgeschoben wurde. Darin heißt es sinngemäß : Schuldet Ihnen jemand Geld. Fühlen Sie sich betrogen. Sind Sie so wütend , daß sie dem Gläubiger gerne mein Team vorbeischicken möchten , um die Schulden einzutreiben. Keine Sorge , wir halten uns an das Gesetz , aber wir haben eine überzeugende Erfolgsquote und können dies beweisen. Wir sind weltweit tätig. Diesen Ganoven müssen wir Manieren beibringen und sie durch Zulassungsverfahren in ihre Schranken verweisen.Kommt diese Richtlinie zur Anwendung , könnte sie schließlich zum Viagra des Binnenmarktes in Europa werden , wo kleine und mittlere Unternehmen zur Freude aller Beteiligten wachsen und gedeihen können
As is evident from the report , the role of these firms as employers is vitally important , and continues to grow. The question is how we can improve working conditions for small and medium - size businesses.The report sets forth the social and economic problems connected with changes in generation with these kinds of business. An overblown and unnecessary taxation rate often endangers sustained business and can even end it. Nothing is easier than killing off a small business , and nothing is harder than creating new jobs. The unemployment figures for Europe show this plainly.The report emphasises quite rightly the importance of and opportunities for co - operatives and calls for European regulation on co - operatives. This is certainly in order. Co - operatives are perfectly suited to particularly those regions lacking capital. For example , in Finland many major companies have their origins in co - operative movements.The EU backs new enterprise in many ways. The most important tool is structural funding. This gives support mainly to training , and research and product development. Unfortunately , sluggish procedures and bureaucracy often prevent small and medium - sized businesses from taking advantage of the support on offer.The hardest question for small and medium - sized business is lack of money. Business urgently needs money both for investment and working capital. Many countries have introduced the system of interest subsidies to support business. The interest subsidy system is also common , for example , as a means of aiding agricultural firms. That is why it is worth considering whether the system could be developed to cover small and medium - sized business also.Torres Couto's report identifies particularly well the hindrances to small and medium - sized businesses , and makes recommendations on how they can be got rid of. The results will depend very much on how much Member States sit up and take notice. Recently in my Chester office I listened to a constituent of mine recall the sexism she had encountered in both the UK and Holland in trying to expand her business of producing effective literature for SMEs trading across bordersWie aus dem Bericht erkennbar wird , sind kleine und mittlere Unternehmen für die Beschäftigung von entscheidender Bedeutung , und diese Bedeutung nimmt weiter zu. Die Frage lautet , wie können wir die Wirkungsbedingungen der kleinen und mittelgroßen Unternehmen fördern.Im Bericht wird auf die mit dem Generationswechsel verbundenen sozialen und wirtschaftlichen Probleme der kleinen und mittleren Unternehmen eingegangen. Die hohe und unnütze Besteuerung gefährdet oft eine langfristige unternehmerische Tätigkeit und kann sogar zum Ende des gesamten Unternehmens führen. Es ist nichts leichter , als ein kleines oder mittleres Unternehmen kaputt zu machen , und es ist nichts schwieriger , als neue Arbeitsplätze zu schaffen. Das zeigen die Arbeitslosenzahlen Europas eindeutig.In dem Bericht werden die Bedeutung und Möglichkeit der genossenschaftlichen Unternehmen zu Recht hervorgehoben und ein europäisches Genossenschaftsstatut gefordert. Die Genossenschaften sind besonders für Regionen mit wenig Kapital eine sehr gute Unternehmensform. In Finnland haben viele Großunternehmen auch als genossenschaftliche Betriebe begonnen.Die EU unterstützt das neue Unternehmertum in verschiedenster Weise. Die wichtigsten Instrumentarien sind die Strukturfonds. Diese bieten insbesondere Unterstützung für Schulung und Produktentwicklung. Leider ist es aber so , daß die langsamen Verfahrenswege und die Bürokratie oft verhindern , daß kleine und mittlere Unternehmen diese Möglichkeiten nutzen.Das schwierigste Problem ist der Geldmangel der kleinen und mittleren Unternehmen. Die Unternehmen brauchen dringendst Geld , sowohl für Investitionen als auch als Betriebskapital. In vielen Ländern ist ein Zinszuschußsystem zur Unterstützung der Unternehmen angewandt worden. Das Zinszuschußsystem ist auch als Fördermittel zum Beispiel für Agrarbetriebe eingesetzt worden. Deshalb lohnt es sich darüber nachzudenken , ob das System so entwickelt werden könnte , daß auch kleine und mittlere Betriebe in anderen Wirtschaftsbereichen eingeschlossen werden.Der Bericht Torres Couto erkennt sehr gut die Hindernisse für die kleinen und mittleren Unternehmen und unterbreitet Vorschläge zur Beseitigung dieser Hindernisse. Die Ergebnisse sind sehr davon abhängig , wie die Mitgliedstaaten diesen Beachtung schenken. Was uns betrifft , so fordern wir , daß das Netz fortgesetzt wird
eur-lex.europa.eu