Madam President , recently , I visited the beautiful island of Capri which has sun , sea and blue sky , and I remembered another beautiful island , this one in Sweden : the island of Gotland. That island is also beautiful , with sea , sky , sun and
Frau Präsidentin , vor kurzem war ich auf der wunderschönen italienischen Insel Capri : Sonne , Meer , blauer Himmel - bei alledem musste ich an eine andere schöne Insel denken , die allerdings zu Schweden gehört , nämlich die Insel Gotland , die ebenfalls sehr faszinierend ist : Meer , Himmel , Sonne
At this point I should like to thank not only the many participants , particularly the countries concerned and the NGOs that helped me to finalise this report , but also our European Commissioner , Mr Patten , who has a clear overview of the situation and whose external relations departments should contribute towards improving Mediterranean projects from now on.Thanks , too , to Mr Patten s colleagues , especially Mr Patrick Laurent. I should also like to stress the interest which Commissioner Busquin has taken in our work , reactivating Mediterranean cooperation in the field of research , particularly at the forthcoming informal summit on Capri , on 29 September. Thanks are also due to all our fellow Members of Parliament , particularly Mrs Terrón , Mrs McNally and Mr Sami Naïr who are working on this issue.It is crucial to implement our proposals in order to achieve the necessary revitalisation of the Euro - Mediterranean process. Above all , the appropriations for 2000 - 2006 should not be penalised because of the programme s earlier problems
Vielen Dank auch an seine Mitarbeiter , insbesondere Herrn Patrick Laurent. Erwähnen möchte ich noch , dass Kommissar Busquin an unserer Arbeit großes Interesse zeigt und beabsichtigt , die Zusammenarbeit Europa - Mittelmeer im Bereich der Forschung zu verstärken , insbesondere beim informellen Gipfel von Capri am 29. September. Vielen Dank auch an alle Parlamentskolleginnen und - kollegen , insbesondere an Frau Terrón , Frau McNally und Herrn Sami Naïr , die ebenfalls an diesem Thema arbeiten.Die Umsetzung unserer Vorschläge ist für eine Stärkung der Partnerschaft zwischen Europa und den Mittelmeerländern von grundlegender Bedeutung , und bei der Festlegung der Mittel für den Zeitraum 2000 - 2006 dürfen wir insbesondere nicht zulassen , dass dieser Prozess wegen der Anfangsschwierigkeiten benachteiligt wird. Dieser Prozess sollte der Schwerpunkt unserer Politik sein , über die wir uns bei Konferenz in Marseille im November wieder unterhalten werden.Wir wünschen der französischen Präsidentschaft viel Erfolg. Ich weiß , dass sie für die Erreichung ihrer Ziele ein großes Maß an Entgegenkommen und Entschlossenheit zeigen wird. Das läßt sich einzig und allein dadurch erreichen , daß wir Umweltschäden als eines der schwersten Verbrechen in unserer Gesellschaft ansehen
Mr Busquin , thank you very much for your Communication , which shows that you are being very swift in giving effect to the proposals for guidelines that you have set out with regard to the common research area.I would like to ask you whether you consider that it will be possible to launch , as early as 2001 , pilot actions regarding the preparation of the Sixth Framework Programme , and , in particular , the networking of research that you have talked about. I would also like to ask you to award particular attention to the relations between the STOA Unit and matters that concern your Directorate for which you have responsibility , because problems exist in this regard. Many research - related matters selected by the STOA Unit are then poorly received by the Commission departments. This issue should therefore be discussed with you , particularly in connection with the Joint Research Centre .Lastly , I would like to ask you whether we could quite rapidly develop research activities within a Euro - Mediterranean context , since you recently had a meeting at Capri with the Research Ministers of countries from both sides of the Mediterranean , and because this is an issue of great concern to Parliament
Herr Kommissar , ich möchte Ihnen ganz herzlich für Ihre Mitteilung danken , die ein Beweis dafür ist , dass Sie Ihre Leitlinienvorschläge für den Europäischen Forschungsraum umgehend in die Tat umsetzen.Weiterhin möchte ich Sie fragen , ob Sie der Ansicht sind , dass schon 2001 Pilotmaßnahmen bezüglich der Vorbereitung des sechsten Rahmenprogramms und vor allem zur Errichtung der von Ihnen erwähnten Forschungsnetze in Angriff genommen werden können. Zum anderen würde ich Sie gerne darum bitten , besonderes Augenmerk auf die Beziehungen zwischen dem STOA - Referat und den Ihre Generaldirektion betreffenden Fragen zu legen , denn da gibt es Probleme. Viele Forschungsthemen finden bei den Dienststellen eine schlechte Akzeptanz , sobald sie vom STOA - Referat ausgewählt wurden. Daher müsste diese Problematik gemeinsam mit Ihnen und insbesondere unter Beteiligung der Gemeinsamen Forschungsstelle erörtert werden.Abschließend möchte ich Sie fragen , ob wir auf EuropaMittelmeerEbene möglichst schnell Forschungsmaßnahmen entwickeln können , denn Sie sind ja vor kurzem in Capri mit den Forschungsministern der Länder des Nordens und des Südens zusammengekommen , und es handelt sich hier um ein Thema , das dem Parlament sehr am Herzen liegt. In Ihrem in dieser Woche angenommenen Bericht , den ich jetzt gelesen habe , steht dazu kein Wort