I cannot believe that the Council is taking on board the proposals from Ecofin in the budgetary area. As a Brit , I can say that , on the issue of own resources , I understand why it is doing this
Ich kann nicht glauben , dass der Rat die ECOFIN - Vorschläge im Haushaltsbereich aufgreift. Als Brite kann ich sagen , dass ich in der Frage der Eigenmittel verstehe , warum er dies tut. Ob das aber richtig ist , steht auf einem anderen Blatt
Could I ask him whether he is aware that the announcement made by the British Chancellor on 8 November stated specifically - if he needs copies of the press release we can ensure he gets them - that this haulier Brit - tax as we call it , was for foreign or non - British hauliers
Dürfte ich Sie fragen , ob Ihnen bekannt ist , dass es in der vom britischen Finanzminister am 8. November verbreiteten Ankündigung ganz konkret hieß - falls Sie übrigens einige Exemplare der Presseverlautbarung benötigen , so seien Sie versichert , dass wir sie Ihnen zustellen werden , dass diese Brit - tax für Kraftverkehrsunternehmen , wie wir diese Abgabe nennen , für ausländische bzw
Mr President , just to add to that comment , the spokesman for Brit Air , the subsidiary of Air France which operated the flight , opined in The Times newspaper last week that even if the judgement against the Ryanair subsidy was confirmed , they might not re - establish the flight to Strasbourg , since they might find more profitable routes
Herr Präsident , zu diesem Punkt möchte ich ergänzen , dass der Sprecher der Brit Air , der Tochtergesellschaft von Air France , die die Strecke bediente , vorige Woche in der Times äußerte , dass , selbst wenn das Urteil gegen die Subventionen für Ryanair bestätigt werde , der Flug nach Straßburg möglicherweise nicht wieder aufgenommen wird , da sie eventuell lukrativere Strecken finden werden