I can confirm to you the Commission has been informed that , on 24 April last , a lorry loaded with 21 tonnes of tomatoes was detained and attacked on the motorway between Avignon and Marseille
Ich bestätige , daß die Kommission am 24. April tatsächlich darüber unterrichtet wurde , daß ein mit 21 000 Tonnen Tomaten beladener Lastwagen auf der Autobahn zwischen Avignon und Marseille angehalten und angegriffen wurde
Mr President , on 24 April a lorry from Murcia driven by Mr Antonio Antolinos was attacked in France , between Marseille and Avignon , while the French police looked on without intervening and even encouraging
Herr Präsident , am 24. April wurde in Frankreich zwischen Marseille und Avignon ein Lastwagen aus Murcia mit Herrn Antonio Antolinos am Steuer angegriffen , und die französische Polizei schaute zu und unternahm nichts
It got none of that money this year , nothing , simply because one of the FIME’s houses , Avignon , was guilty of a EUR 200 000 fraud. Those EUR 200 000 could easily have been deducted from the 2.4 million and then the FIME would have been able to work. If the Commission applied to itself the standards it applied to the FIME in this case , it would have been out of office long ago.I had to say that because I am simply furious. Unfortunately , my adversary is now Mrs Reding who cannot do anything about it. She repeated what she had been given to say and I can only say that what she was given to say is not in accordance with the facts
„Zero“ hat sie von diesem Geld in diesem Jahr bekommen , Null , und nur deswegen , weil es ein Haus bei der FIME gibt , nämlich Avignon , das in Höhe von 200 000 Euro betrieben hat. Diese 200 000 Euro hätte man getrost von den 2 , 4 Mio. abziehen können , dann hätte die FIME arbeiten können. Wenn die Kommission solche Maßstäbe wie in diesem Falle an die FIME an sich selber anlegte , dann wäre sie schon lange nicht mehr im Amt.Ich musste das sagen , weil ich einfach aufgebracht bin. Leider Gottes ist mein Widerpart jetzt Frau Reding , die nichts dafür kann. Sie hat das wiederholt , was man ihr aufgeschrieben hat , und ich kann nur sagen , das , was sie aufgeschrieben bekommen hat , entspricht nicht den Tatsachen