We will give Allah the opportunity to grant us one of the two mercies , victory or martyrdom'
Wir werden Allah die Gelegenheit geben , uns eine der beiden Gnaden zu gewähren , Sieg oder Märtyrertum
I truly hope that the Member States will be united in adopting a consistent policy against another enemy of peace in the region , the Lebanese Hezbollah , for that Party of Allah does not want to resign itself to the existence of a Jewish state either
Ich hoffe aufrichtig , die Mitgliedstaaten mögen sich auf eine ebenso konsequente Politik gegen einen anderen Feind des Nahostfriedensprozesses , die libanesische Hisbollah , einigen , denn auch diese Partei Allahs ist nicht bereit , sich mit der Existenz eines jüdischen Staates abzufinden
Europe appears to be hiding , for these reasons , from a danger which , it must be stressed , has already penetrated its borders. Only a few days ago in my country , a magistrate specialising in combating terrorism - Gerardo D'Ambrosio - condemned the presence of between 1500 and 2000 warriors of Allah in our country alone
Europa scheint sich aus diesen Gründen in Bezug auf eine Gefahr , die , wie hervorzuheben ist , bereits innerhalb seiner Grenzen besteht , etwas vorzumachen. Erst vor wenigen Tagen hat in meinem Heimatland ein auf die Terrorismusbekämpfung spezialisierter Richter - Gerardo D'Ambrosio - auf die Anwesenheit von 1 500 bis 2 000 Kämpfern Allahs allein in Italien hingewiesen