in writing. - I voted for the report by my Romanian colleague , Silvia - Adriana Ţicău , on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council establishing common rules concerning the conditions to be complied with to pursue the occupation of road transport operator | schriftlich. - Ich habe für den Bericht meiner rumänischen Kollegin Silvia - Adriana Ţicău über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung gemeinsamer Regeln für die Zulassung zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers gestimmt |
Next is Silvia - Adriana Ţicău's report , which I also supported , because it also makes it possible to ensure even more uniform implementation of the new regulation on road transport. I believe that , considering the international nature of this area , we should plan to enable Europe - wide queries from registers , in order to better protect clients from unfair competition | Anschließend der Bericht von Silvia - Adriana Ţicău' , den ich auch unterstützte , weil auch hierdurch eine noch einheitlichere Umsetzung der neuen Verordnung für den Kraftverkehr gewährleistet werden kann.Angesichts der Internationalität dieses Gebiets bin ich der Meinung , dass wir überlegen sollten , europaweite Abfragen von Registern zu ermöglichen , um Kunden eines Kraftverkehrsunternehmens besser vor unlauterem Wettbewerb zu schützen |