I would like to end by congratulating the rapporteurs on their wonderful work. In my view , it is good that we have a broader concept of wilful misconduct which will make it possible to hold someone liable for breaches that have been committed
Abschließend möchte ich die beiden Berichterstatter zu ihrer hervorragenden Arbeit beglückwünschen. Zu begrüßen ist meiner Ansicht nach auch , dass der Begriff des unentschuldbaren Fehlverhaltens weiter gefasst wurde und es somit möglich sein wird , den Betreffenden für die Verletzung von Vorschriften zur Verantwortung zu ziehen
Their causes have been very well studied : more than 80% are caused by human actions , either negligent or wilful , with a deliberate intention to cause damage.We are talking about how a fire starts , however. How a fire starts is one thing , but its spread , the area burnt , is quite another
Ihre Gründe sind eingehend geprüft worden : Mehr als 80 % werden durch Eingriffe des Menschen verursacht , fahrlässig oder vorsätzlich , in der bewussten Absicht , Schaden anzurichten.Wir sprechen jedoch davon , wie ein Brand beginnt. Wie er entsteht , ist eine Sache , aber seine Ausbreitung , die verbrannte Fläche , ist eine ganz andere
Again , in the course of the discussion we have tried to address the wilful pumping - up or the toning down of expectations before the meeting , which have been referred to as deliberate working methods. This makes a lot of sense , but the truth is that with global UN meetings like this we must calibrate expectations to fit in with reality
Auch im Verlauf der Diskussion haben wir uns mit dem ganz bewussten Hoch - oder Herunterschrauben der Erwartungen vor der Sitzung beschäftigt , einer gezielten Arbeitsmethode. Diese Methode ist durchaus sinnvoll , aber Tatsache ist , dass wir bei globalen UN - Tagungen wie dieser die Erwartungen mit der Realität in Einklang bringen müssen