Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"wantonly" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
wantonly
 
1. {adverb}   mutwillig   , übermütig   , üppig  
 
 
 
Examples (Beispiele)
As for the referendum , it is not so much that it did not sufficiently involve all parties , as you said : the referendum is a cover - up so that the regime is better able to carry on wantonly flouting human and civil rights in Burma.I wished to say to the Council representative , Mr Lenarčič , that since the monks were heavily involved in the non - violent struggle and even paid with their lives for that struggle , I think your announcement that you intend not to invite the Dalai Lama to Brussels for much - needed political dialogue with the EU countries will symbolically have - and has already had - a negative impact on the non - violent struggle of the Burmese people , especially the monksIn die Volksabstimmung wurden zwar die verschiedenen Parteien ausreichend einbezogen , wie Sie berichteten , doch diente das Referendum nur als Deckmantel , damit das Regime die Menschen - und die Bürgerrechte in Birma noch besser und rücksichtsloser mit Füßen treten kann.Dem Vertreter des Rates , Herrn Lenarčič , wollte ich sagen , dass ich in Anbetracht der massiven Beteiligung der Mönche an dem gewaltlosen Kampf , wofür sie mit ihrem Leben bezahlten , der Auffassung bin , dass Ihre Ankündigung , den Dalai Lama nicht zu dem dringend notwendigen politischen Dialog mit den EU - Ländern nach Brüssel einzuladen , symbolisch negative Auswirkungen auf den gewaltfreien Kampf des birmanischen Volks , insbesondere der Mönche , haben wird - und bereits hatte
It does not have to be done orally in a plenary session.Madam Vice - President , I feel it is right that the rapporteur has both the first and the last word in Parliament because , as a kind of chamber of the citizens' , we must express ourselves at the beginning and the end of a debate. That is a good innovation.Last but not least the subject of the questions. This system is very good , until it is abused. We have heard the figures - that eight Members are putting 25% of the questions. That makes nearly 1 700 questions from eight members. We can observe that they are very hardworking , but it looks very much as if the EU system is being wantonly abused here , as in many other cases , by opponents of the EUDas muss nicht mündlich im Plenum passieren.Ich finde es richtig , Frau Vizepräsidentin , dass hier im Parlament der Berichterstatter sowohl das erste Wort als auch das letzte Wort hat , weil wir uns hier quasi als Kammer der Bürger am Anfang und am Ende einer Aussprache artikulieren müssen. Das ist eine gute Neuerung.Zu guter Letzt zu den Anfragen : Es geht alles solange gut , bis es missbraucht wird. Wir hören hier die Zahlen , dass acht Mitglieder 25 % aller Anfragen stellen. Das sind also fast 1 700 Anfragen von acht Kollegen. Nun kann man sagen , dass sie sehr fleißig sind , aber es riecht doch danach , dass hier das EU - System wie in vielen anderen Fällen auch ganz sträflich von den Gegnern der EU missbraucht wird
Madam President , a regime which wantonly allows its own citizens to needlessly suffer in pursuit of its own xenophobic paranoia is not just amoral but evil , and sadly such a junta rules in Burma. Unmoved as it is by the plight of its own people , it is unlikely to be influenced by what is said in the European Parliament , but in the name of humanity we must speak out.We are not trying to control Burma , we are just trying to help its people , though the reality is that without regime change little will improve in the long term for the Burmese. Yes , we must maximise humanitarian aid , considering food and supply drops as a necessary tactic ; but ultimately the restoration of democracy is how this once - thriving country will reclaim its position and put the people's needs before the junta's preservationFrau Präsidentin. Ein Regime , das aufgrund seines xenophoben Verfolgungswahns die eigenen Bürger bewusst unnötig leiden lässt , ist nicht nur unmoralisch , sondern bösartig. Leider regiert eine solche Junta in Birma. Ungerührt durch die Not ihres Volkes , wird sie sich kaum von dem beeindrucken lassen , was im Europäischen Parlament gesagt wird ; dennoch müssen wir im Namen der Menschlichkeit Stellung beziehen.Es geht uns nicht darum , Birma zu bevormunden , wir versuchen nur , dem Volk zu helfen , obwohl sich in Wirklichkeit langfristig ohne einen Regimewechsel für die Birmanen kaum etwas bessern wird. Ja , wir müssen ein Maximum an humanitärer Hilfe leisten , wobei der Abwurf von Nahrungsmitteln und Hilfsgütern als eine notwendige taktische Maßnahme zu betrachten ist - aber letztlich ist die Wiederherstellung der Demokratie der Weg , auf dem dieses vormals blühende Land seine Stellung zurückgewinnen und die Bedürfnisse des Volkes über den Fortbestand der Junta stellen wird
eur-lex.europa.eu