1. {verb} wedeln, ab und zu gehen, auf und ab gehen, auf und nieder gehen, hin und hergehen, rasch schwenken, über den Kopf fallen
Examples (Beispiele)
Madam President , I believe that when we talk about Kazakhstan , we often tend to wag the finger at the Kazakhs and tell them that they ought to start functioning as a perfect democracy with immediate effect
Frau Präsidentin. Ich glaube , daß wir , wenn wir über Kasachstan sprechen , oft die Tendenz haben , mit erhobenem Zeigefinger auf sie zuzugehen und ihnen zu sagen , daß sie sofort eine perfekte Demokratie sein sollen
Finally , I come to compulsory distillation : I have to wag my finger at my old friend Mr Martin here. It was an excellent idea on the part of the Commissioner and the Commission to get rid of compulsory distillation and keep only crisis distillation
Und schließlich die obligatorische Destillation. Auch ich würde gern meinem alten Freund Martin die Ohren lang ziehen. Es war eine ausgezeichnete Idee des Kommissars und der Kommission , die Zwangsdestillation abzuschaffen und nur eine Destillation in kritischen Fällen vorzusehen
If this possibility does not exist , if the parities are rigid , the pressure will be displaced elsewhere and disturb the real economy.Pascal Salin once said that exchange rates are like a dog's tail : the dog must be allowed to wag its tail , because if you hold it , then the dog will wag itself
Bestünde eine solche Möglichkeit nicht , d.h. also bei starren Paritäten , wird sich der Druck anderswohin verlagern , und es gäbe eine Störung der realen Wirtschaft.Pascal Salin sagte eines Tages , die Wechselkurse seien wie der Schwanz eines Hundes : man muß den Hund seinen Schwanz wackeln lassen , denn wenn man den Schwanz festhalten möchte , wird der Hund wackeln