You may rest assured that the Austrian presidency will pay close attention to these questions that have also been supported today.Thank you again for the trust you have put in us. Thank you even for your sceptical comments. It goes without saying that Cyprus is on the list of priorities. We want to begin in exactly this way. I do not deny that there is a right to self defence. In the question of stationing missiles , I hope that we can find another solution that does not threaten the security of Cyprus.Mr Klaus Hänsch quoted Wallenstein. You have arrived late , but you have arrived . The full quotation reads : You have arrived late , but you have arrived
Danke nochmals für das Vertrauen. Danke auch für manche durchaus skeptische Bemerkung. Zypern steht selbstverständlich auf der Prioritätenliste. Wir wollen genauso beginnen. Ich verkenne nicht , daß das Recht auf Selbstverteidigung besteht. In der Frage der Raketenstationierung hoffe ich doch , daß wir zu einer anderen Lösung kommen , die die Sicherheit Zyperns nicht gefährdet.Herr Klaus Hänsch hat Wallenstein zitiert. Spät kommt Ihr , doch Ihr kommt. Das vollständige Zitat heißt : Spät kommt Ihr , doch Ihr kommt. Der lange Weg entschuldigt Euer Säumen.Wir sind lange unterwegs , und wir wollen ein gutes Ziel anstreben. Bei allen bekannten Unzulänglichkeiten wird dieser neue rechtliche Rahmen der Union auch wirkliche Verbesserungen bringen
The final whistle will blow in May. You said that the German presidency would table the decision in March. All well and good , but that is the last chance if Parliament is going to decide by May. After that , time is up. So , and I am saying this as a German , do not leave too much to the Germans.My second comment is that thanks to Kohl and Chirac you now have a extraordinary summit. It will talk about making the Union more efficient , more able to act , bringing it closer to the people , and demarcating its powers more clearly. It really reads like a list of jobs not done in Amsterdam. You should have been able to get all that done in Amsterdam. But you did not get it done. Well , it is good that we are talking about it now. I am reminded of Schiller's Wallenstein , The Piccolomini , Act One , Scene One : You have arrived late , but you have arrived. Well , that is something at any rate. If the discussion at the extraordinary summit simply leads to some improvement in the Council's work , that alone would be an excellent outcome of the summit.Thirdly , I will mention subsidiarity. I would like to stress that your own comment means that the European cause has to be taken seriously. Subsidiarity does not mean less Europe ; it means more Europe , with Europe really achieving something. Let me give you two examples. Our citizens expect that with the introduction of the euro , Europe will now agree on a common fiscal , budgetary and economic policy. We need a sort of economic government. But it is not only Bonn that is balking at that , but others too.It is not enough and it is wrong to constantly complain about Europe's impotence in the Balkans and at the same time to refuse to give Europe more power. That applies to the foreign ministers as well. Nevertheless , I wish that governments would stop talking about what Europe cannot do - especially at the extraordinary summit - and instead talk about what Europe should do.Finally , Mr President - in - Office , it is not so much a question of uniting Europe to avoid history repeating itself , but rather a question of making it clear to our citizens and to ourselves that we must unite Europe so that Europe can assert itself in the world of the future
Im Mai ist Schluß. Sie haben gesagt , die deutsche Ratspräsidentschaft würde dann im März den Beschluß vorlegen. Na gut. Das ist aber auch die letzte Gelegenheit , damit das Parlament bis zum Mai zu einer Entscheidung kommen kann. Darüber hinaus gibt es nichts mehr. Das heißt - das sage ich jetzt einmal als Deutscher - , überlassen Sie den Deutschen nicht zuviel.Zweite Bemerkung : Nun wurde Ihnen ja durch Kohl und Chirac ein Sondergipfel beschert. Es soll darüber geredet werden , daß die Union effizienter , handlungsfähiger , bürgernäher wird , daß die Kompetenzen besser abgegrenzt werden. Das liest sich ja nun wirklich wie eine Mängelliste Ihrer Arbeit in Amsterdam. Das hätten Sie alles schon in Amsterdam machen können. Das haben Sie nicht gemacht. Es ist ja gut , daß jetzt darüber geredet wird. Aber mir fällt dazu Schillers Wallenstein ein , Die Piccolomini , erster Akt , erste Szene : Spät kommt ihr , doch ihr kommt. Das ist ja immerhin etwas. Wenn es gelingen sollte , daß durch die Diskussion auf dem Sondergipfel wenigstens die Arbeit des Rates verbessert wird , dann wäre das ja schon ein hervorragendes Ergebnis des Gipfels.Drittens : Subsidiarität. Subsidiarität , und da unterstreiche ich das , was Sie gesagt haben , heißt , die europäische Sache ernst nehmen. Subsidiarität heißt nicht weniger Europa , sondern es heißt mehr Europa dort , wo Europa wirklich etwas leisten kann. Zwei Beispiele : Die Bürger erwarten , daß jetzt nach der Einführung des Euro Europa auch zu einer gemeinsamen Steuer - , Haushalts - und Wirtschaftspolitik kommt. Eine Art Wirtschaftsregierung brauchen wir. Aber dagegen sperrt sich ja nicht nur Bonn , sondern auch andere.Es reicht nicht , und es ist falsch , immer nur die Ohnmacht Europas auf dem Balkan zu beklagen , und gleichzeitig Europa mehr Macht zu verweigern. Das gilt auch für die Außenminister. Ich wünsche mir jedenfalls , daß die Regierungen nicht immer nur darüber reden , vor allen Dingen auf dem Sondergipfel nicht nur darüber reden , was Europa nicht darf , sondern daß sie darüber reden , was Europa tun muß.Schließlich , Herr Ratspräsident : Es geht weniger darum , Europa gegen die Wiederkehr der Vergangenheit zu einigen , sondern es geht darum , den Bürgern und sich selber klar zu machen , daß wir Europa einigen müssen zur Selbstbehauptung Europas in der Welt der Zukunft