The new proposal before us now show that we were right to reject the previous one , because a certain number of improvements have been made. However , as the large number of tabled amendments shows , a good deal of uncertainty remained.In terms of vegetal matter , we favour the use of biotechnology to genetically improve seeds but we oppose removal or reduction of the farmer's privilege . World farming should not be dependent on a few multinational seed producers.As far as application of biotechnology in the human health field is concerned , we are in favour in principle , but of course we can only oppose , for ethnical reasons , issuing patents for a given human gene. The genetic wealth of mankind's heritage cannot be privatized by any means
Der neue Vorschlag , mit dem wir uns heute zu befassen haben , zeigt , daß wir recht hatten , den vorhergehenden Vorschlag abzulehnen , denn an dem jetzigen Vorschlag wurde eine Reihe von Verbesserungen vorgenommen. Wie jedoch aus der großen Anzahl der eingereichten Änderungsanträge zu ersehen ist , gab es noch zahlreiche Ungewißheiten , die behoben werden mußten.Im pflanzlichen Bereich sind wir zwar dafür , daß die Biotechnologie im Hinblick auf die genetische Verbesserung der Saat eingesetzt wird , doch sind wir dagegen , daß das Privileg des Landwirts aufgehoben bzw. verringert wird. Die Landwirtschaft auf weltweiter Ebene darf nicht von einigen wenigen Saatgut - Multis abhängen.Was die Anwendung der Biotechnologie auf dem Gebiet der menschlichen Gesundheit anbelangt , so sind wir grundsätzlich zwar dafür , doch können wir aus ethischen Gründen nur gegen die Patentierbarkeit dieses oder jenes menschlichen Gens sein
I feel very moved to be presenting this report , I send my greetings to Mrs Damião and hope that she is able to return to Parliament as soon as possible , because she is a person of enormous political and parliamentary ability , as well as being a great citizen.Mr President , ladies and gentlemen , the amazing progress that has been made in biology and in molecular genetics is fascinating and disturbing at the same time. Scientific knowledge has moved ahead at such a pace that we are now in a position radically to change not only the vegetal and animal world , but also , eventually perhaps , our own species. This represents a genuine sea change. The abilities of science and technology have now largely gone beyond the fictions contained in literary masterpieces such as Huxley's Brave New World or George Orwell's Nineteen Eighty - Four'. Nevertheless , if the truth be told , the visions contained in those works , of societies and human beings oppressed and dehumanised by the manipulation of science and technology , have fortunately not been fulfilled
Ich tue das mit großer Anteilnahme , ich grüße die Frau Abgeordnete und hoffe , dass sie bald in dieses Parlament zurückkommen kann , weil sie ein Mensch mit großen politischen und parlamentarischen Fähigkeiten und außerdem eine großartige Staatsbürgerin ist.Herr Präsident , meine Damen und Herren. Die gewaltigen Fortschritte der Biologie und der Molekulargenetik faszinieren und beunruhigen zugleich. Die wissenschaftlichen Kenntnisse haben in einem solchen Tempo zugenommen , dass wir in der Lage sind , nicht nur die Tier - und Pflanzenwelt , sondern in absehbarer Zeit auch die Menschheit selbst tiefgreifend zu modifizieren. Hier geht es um eine wirklich große Veränderung. Die Möglichkeiten der Wissenschaft und der Technik sind inzwischen bei weitem über die Fiktionen in literarischen Meisterwerken wie Huxleys Schöne neue Welt oder George Orwells 1984 hinausgegangen. Allerdings haben sich , wie man wahrheitsgemäß sagen muss , die in jenen Werken enthaltenen Visionen von Gesellschaften und Menschen , die durch die Manipulation der Wissenschaft und der Techniken unterdrückt und dehumanisiert wurden , glücklicherweise nicht erfüllt