Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"upload" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
upload
 
1. {verb}   hochladen   , laden   , Upload  
 
 
 
Examples (Beispiele)
- The question raised by the honourable Member is very important for consumers , telecom service providers and content providers , and of course also for telecom regulators. It concerns a balance between network providers desire to offer differential qualities of service for internet services , in order to optimise the use of its network resources , and the freedom of users to distribute or access any legal on - line content without interference such as blocking or degrading.The Commission is committed to keeping the internet open both for service providers wanting to deliver new , innovative services and for consumers wanting to access the services they choose and to create and upload contents themselves.The ongoing debate in the United States on net neutrality is strongly influenced by the lack of regulation in the US to ensure that access is kept open , and , combined with the concentration of network ownership , the lack of access regulation has provoked real concerns among consumers and content providers that there could be foreclosure of the internet.The situation in Europe is that we are generally in a good position with regard to net neutrality and net freedoms , because we have effective network regulation in line with EU telecom rules , and European consumers have a greater choice of broadband services providers. The fact that consumers have more choice and there is more competition means that , if one supplier seeks to restrict user rights , then another can enter the market with a more open offer. The current EU regulatory framework has so far ensured that the telecom market remains open , that offers made to consumers are transparent and that competition is effective.I understand the honourable Member's question , because there is a risk that in the future a prioritisation of traffic may increasingly be introduced. In the past , all information , packets and bits of data were treated equally- Wenn Sie gestatten , Frau Präsidentin , würde ich gerne mit der zweiten Anfrage beginnen. Ich werde noch einmal wiederholen , was ich gesagt habe , und mich kurz dazu äußern.Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen städtischen Gegebenheiten empfiehlt die Kommission kein spezifisches Entwicklungsmodell , das für alle Städte in Europa gilt. Damit hält sie sich eindeutig an das Subsidiaritätsprinzip und den Grundsatz der Vielfalt , und , um es anders und mit meinen eigenen Worten zu sagen : es gibt keine Einheitslösungen. Es handelt sich nicht um einen pauschalen Ansatz , sondern um einen Ansatz , der den Besonderheiten , den speziellen Bedürfnissen , Interessen und Möglichkeiten der Städte gerecht wird , und ich denke , dass alles , was wir benötigen - Leitlinien , Empfehlungen und der Austausch vorbildlicher Verfahren - vorhanden ist.Zur ersten Anfrage wäre ich versucht , eine Antwort zu erteilen , die auf meinen eigenen Erfahrungen beruht , und ich könnte Ihnen natürlich die Stadt nennen , in der ich am liebsten wohnen würde , doch das ist keine politische Angelegenheit. Die Kommission verfügt über keinen Anzeiger dieser Art und auch nicht über eine Rangordnung der europäischen Städte , in der alle diese Aspekte berücksichtigt werden.Leider bin ich nicht in der Lage , zu dieser Frage eine objektive Antwort zu geben , und es wäre nicht besonders klug , Ihnen eine subjektive Antwort zu geben und dabei alle weiteren möglichen Antworten zu vernachlässigen. Beide Dokumente sind das Ergebnis ausführlicher Beratungen und beruhen auf Beispielen für vorbildliche Verfahren , die von den Städten selbst entwickelt wurden
eur-lex.europa.eu