Search

       

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

"uncaring" - Transsoftware English-German dictionary (Wörterbuch Englisch-Deutsch)


Translation(Übersetzung)
uncaring
 
1. {adjective}   gefühllos   , gefühlslos  
 
 
 
Examples (Beispiele)
There has , unfortunately , been a very definite reason for these questions to be asked in recent weeks , and let nobody believe that there will be any less hankering after top - down management in a future Europe of nineteen small and medium - sized States and a small group of large and very large ones.One last point in the Laeken Declaration prompts me to vehement criticism here and now. The less than impressive , indeed uncaring , way in which the Council's General Secretariat handled the Convention on Fundamental Rights last time gives little hope for anything good from the Constitutional Convention. I can only hope that the Council's bureaucracy will prove us wrong by providing us with a quite outstanding serviceEin letzter Punkt in der Erklärung von Laeken fordert mich jetzt schon hier und heute zu heftiger Kritik heraus. Die wenig beeindruckende , ja lieblose Art , mit der beim letzten Mal das Generalsekretariat des Rates den Grundrechtskonvent betreut hat , lassen für die Arbeit des Verfassungskonvents nichts Gutes erwarten. Ich kann nur hoffen , dass uns die Ratsbürokratie hier eines Besseren belehren und uns ganz hervorragend bedienen wird. Deshalb möchte ich Ihnen viel Glück für ein gutes und erfolgreiches Jahr 2002 wünschen
The battery farming of hens is undeniably cruel. Hens , sometimes four or five at a time , are routinely kept in battery cages their entire lives. The cages are so small they cannot even stretch their wings. The battery farming of hens is also unnecessary. British consumers are able and willing to buy eggs from free - range hens. They would rather pay slightly more for their eggs than support inhumane farming methods.Britain's Labour Government is leading the way. We have announced our intention to phase out the battery farming of hens in the United Kingdom. This is in sharp contrast to the uncaring attitude of our Tory predecessors who always put wealth before welfare , whether for hens or for humans.An effective ban must be an EU - wide ban , however. Battery hen farmers must not be able to ply their cruel trade elsewhere in Europe. For Britain , famously a nation of animal lovers , such a ban cannot come soon enoughHennen , manchmal vier oder fünf gleichzeitig , werden routinemäßig ihr ganzes Leben lang in Batteriekäfigen gehalten. In den engen Käfigen können sie nicht einmal ihre Flügel ausbreiten. Die Batteriehaltung ist außerdem überflüssig. Britische Verbraucher sind in der Lage und willens , Eier aus Freilandhaltung zu kaufen. Sie würden lieber etwas mehr für die Eier bezahlen , als diese unmenschlichen Methoden zu unterstützen.Die britische Labour - Regierung geht auf diesem Weg voran. Wir haben unsere Absicht kundgetan , im Vereinigten Königreich die Batteriehaltung von Hennen auslaufen zu lassen. Das steht in krassem Widerspruch zum sorglosen Verhalten der Tory - Vorgänger , die immer den Reichtum vor das Wohlergehen stellen , sei es nun bei Hennen oder bei Menschen.Ein wirksames Verbot muß allerdings ein EU - weites Verbot sein. Es darf den Haltern von Batteriehennen nicht gestattet sein , ihr grausames Handwerk irgendwo sonst in Europa zu verrichten. Für Großbritannien , einer für ihre Tierliebe berühmten Nation , kann solch ein Verbot nicht früh genug kommen
The peacekeeping forces of the Economic Community of West African States are essential as guarantors of the peace. Since 3 February another cease - fire has been in force. We support the territorial integrity of the country , or so I believe. We call on the government to reform itself into a government of national unity. If that is done , the Commission should then provide appropriate aid , since thousands of people have fled their homes. Refugees are being produced here , and famine is being produced here. We should also mention that much of the misery has been caused by weapons from Western Europe.The politicians and the armed forces must abide by the terms of the peace agreement. If they do not do that , they are irresponsible , uncaring and blind to the lessons of history. They must observe international law and human rights. Their observance of international law and human rights is the basis on which we can provide humanitarian aid and support ECOMOG through the Council and the CommissionDie Friedensstreitkräfte der westafrikanischen Wirtschaftsgemeinschaft sind hier notwendig , um den Frieden auch zu garantieren. Seit dem 3. Februar gibt es wieder einen Waffenstillstand. Wir unterstützen , denke ich , die territoriale Einheit des Landes. Wir fordern die Regierung zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit auf. Wenn es so kommt , dann sollte die Kommission entsprechende Hilfe leisten , weil Tausende Menschen geflohen sind. Hier werden Flüchtlinge produziert , hier wird Hunger produziert. Erwähnen sollten wir auch , daß das vielfach mit Waffen aus Westeuropa geschieht.Die Politiker und die Militärs sollten den Frieden einhalten. Wenn sie es nicht machen , sind sie verantwortungslos , geschichtsblind und unsensibel. Sie sollten das Völkerrecht wahren und die Menschenrechte. Diese Wahrung des Völkerrechts und der Menschenrechte sind die Grundlage , damit wir dann humanitäre Hilfe leisten und durch Rat und Kommission ECOMOG unterstützen können.Ich denke , das wäre ein Konzept , den Frieden zu stützen. Beide Seiten sind dabei dort gefordert
eur-lex.europa.eu